Koniec roku 2016 obfituje w premiery! Oprócz trzeciego epizodu Tales from the Borderlands, społeczności Graj Po Polsku udało się także zamknąć tłumaczenie gry Dreamfall Chapters, zaś ogromną cegiełkę do dokonań fanowskich tłumaczy przyłożyła ekipa Balamb, publikując tłumaczenie Final Fantasy X!
Jak na pewno wiecie, gry z gatunku RPG posiadają masę tekstu, dlatego też coraz rzadziej fani porywają się na ich tłumaczenie. Projekt zawitał na forum jeszcze w 2010 roku i brała w nim udział garstka osób. Tym bardziej godne podziwu jest, że sukcesywnie pracowali nad tym, by tłumaczenie Final Fantasy X stało się faktem.
O jakość nie powinniście się martwić – ekipa ma na swoim koncie m.in. tłumaczenie ósmej części tej słynnej serii jRPG.
Polonizację pobierzecie bezpośrednio ze strony twórców, do czego rzecz jasna zachęcamy! Autorom tłumaczenia gratulujemy wytrwałości i doprowadzenia projektu do szczęśliwego finału! Teraz czekamy na dzień, w którym będziemy mogli ogłosić premierę spolszczenia do Crisis Core: Final Fantasy VII.
A poniżej zwiastun spolszczenia jeszcze z 2011 roku:
Chylę czoła nad ogromem włożonej pracy. Ograłem już kilka godzin i tłumaczenie jest bardzo dobre, acz wypatrzyłem 2 literówki, można to gdzieś na mejla zgłosić?
Zgłoś na privie na forum GPP, generalnie zbieramy takie rzeczy tutaj: http://www.balamb.pl/forum/Spolszczenie-FFX/10757-rzeczy-do-poprawienia-w-tlumaczeniu#10939
Dzięki!
Świetna robota! Chętnie ogram tytuł po polsku.
BTW. Możliwe jest zrobienie jakiegoś tłumaczenia pod PS Vite, czy na chwilę obecną jeszcze nie wiadomo jak to zrobić?
Ciekawe kiedy wyjdzie w wersji na pc
Ale piszcie, że to wersja tylko na PS2
rafus, wersja na Steama też już jest.
A będzie wersja na PS Vite?
Raczej tak.
A wersja na PS Vite?