Nie ma do tego programu, ale da się to zrobić na 2 sposoby:
1. Edycja pliku z koordynatami (wymaga znajomości formatu pliku)
2. Zastąpienie już istniejących znaków w pliku DDS i używanie w tekście tych znaków, które zastąpiłeś
Znaleziono 769 wyników
- 27 mar 2024, o 23:33
- Forum: Technikalia
- Temat: Minecraft: Story Mode - Edycja fonta w .dds
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 98
- 27 mar 2024, o 23:03
- Forum: Technikalia
- Temat: Minecraft: Story Mode - Edycja fonta w .dds
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 98
- 24 mar 2024, o 22:44
- Forum: Pomoc przy projektach
- Temat: The Room 3
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 58
Re: The Room 3
Nie do rozczytania według mnie. Równie dobrze możesz tam w polskiej wersji wkleić lorem ipsum https://www.lipsum.com/ przekreślić w gimpie i wyjdzie na to samo. Albo zostaw tak jak jest.
- 2 mar 2024, o 01:30
- Forum: Projekty
- Temat: [PC] Vendetta - Curse of the Raven Cry
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 497
Re: [PC] Vendetta - Curse of the Raven Cry
Z ciekawości - jak sobie poradziłeś z plikami WD?Wiem na razie, w jaki sposób zmienić tekst
Użyłeś tego skryptu? http://aluigi.altervista.org/bms/ravens_cry_wd.bms
- 24 lut 2024, o 23:43
- Forum: Poradniki
- Temat: [PORADNIK] Edycja gier Telltale
- Odpowiedzi: 12
- Odsłony: 30441
- 22 lut 2024, o 19:20
- Forum: Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne
- Temat: Unreal Engine 5
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 243
Re: Unreal Engine 5
A z czym masz problem? Jakich programów próbowałeś użyć? Jakie błędy wyświetliły ci się na ekranie? Masz jakieś doświadczenie z tłumaczeniem innych gier?
- 18 lut 2024, o 20:23
- Forum: Technikalia
- Temat: OmegaT Character Limiter Plugin
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 425
OmegaT Character Limiter Plugin
Hej. Stworzyłem wtyczkę do programu OmegaT, która pozwala na ograniczenie liczby znaków w przetłumaczonym tekście.
Więcej info w pliku "readme" na githubie.
Kod źródłowy oraz link do pobrania wtyczki --> https://github.com/bartlomiejduda/Omega ... ter-Plugin
Więcej info w pliku "readme" na githubie.
Kod źródłowy oraz link do pobrania wtyczki --> https://github.com/bartlomiejduda/Omega ... ter-Plugin
- 29 sty 2024, o 20:58
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [PC] The Dark Eye: Demonicon - Spolszczenie
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 621
Re: [PC] The Dark Eye: Demonicon - Spolszczenie
Gratuluję ukończenia projektu! :)
- 18 sty 2024, o 01:31
- Forum: Projekty
- Temat: [PC] Spolszczenie The Escapists 2
- Odpowiedzi: 12
- Odsłony: 2238
Re: [PC] Spolszczenie The Escapists 2
Zobacz to https://ikskoks.pl/tutorial-how-to-tran ... ing-uabea/niestety nie wiem jak tego programu użyć
- 1 sty 2024, o 18:40
- Forum: Pomoc przy projektach
- Temat: [PC] Hektor z 2015
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 504
Re: [PC] Hektor z 2015
Czy po prostu przetłumaczyć same teksty i zostawić tak jak jest? Można tak zrobić. Nie jest to żadna zła praktyka, ani nic z tych rzeczy. Może dać temat do działu dubbing? Tak też będzie okej. Jeśli masz ogarnięte sprawy techniczne (podmiana dźwięku itp.) i uda ci się zebrać ekipę, to tym lepiej dl...