Znaleziono 4 wyniki

autor: adrianos001
6 mar 2013, o 14:05
Forum: Technikalia
Temat: Wymiana narzędzi z bułgarską sceną tłumaczeniową
Odpowiedzi: 11
Odsłony: 6298

Re: Wymiana narzędzi z bułgarską sceną tłumaczeniową

Moim zdaniem warto pozyskać narzędzia do DiRT 3, bo gra nie ukazała się w polskiej wersji językowej, a tłumaczenie RadolSzczecin najwyraźniej leży i kwiczy niedokończone.
autor: adrianos001
2 maja 2012, o 19:42
Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
Temat: [PC] Soldier of Fortune
Odpowiedzi: 32
Odsłony: 21485

Re: [PC] Soldier of Fortune

^^ Dołączam się do pytania kolegi z góry.
autor: adrianos001
6 kwie 2012, o 19:32
Forum: Pomoc przy projektach
Temat: Bully: Scholarship Edition PC - polska czcionka.
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 1851

Bully: Scholarship Edition PC - polska czcionka.

Witam. Mam zamiar dodać do gry Bully: Scholarship Edition polską czcionkę, lecz nie wiem jak to zrobić. Czy mógłby ktoś poszukać w plikach gry pliku odpowiadającego za czcionki. Osobiście szukałem, jednak nie znalazłem. Gdybym wiedział gdzie się znajduje plik to bym dorysował ogonki do liter. -- 15 ...
autor: adrianos001
8 sty 2012, o 12:23
Forum: Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne
Temat: Spolszczenie gry Narc.
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 1974

Spolszczenie gry Narc.

Witam wszystkich. Mam do was pytanie. Chcę spolszczyć grę Narc jednak nie wiem jak się do tego zabrać. Chodzi mi tu szczególnie o to, jakie pliki mam zmienić. Z tłumaczeniem nie będzie problemu, chociaż nie ukrywam, że przydała by mi się pomoc w przetłumaczeniu tylu tekstów. Jednak na tym się nie ko...

Wyszukiwanie zaawansowane