Znaleziono 166 wyników
- 19 lut 2014, o 18:00
- Forum: Hyde Park
- Temat: Tuba miłości braci syjamskich - PlayLoc i BDIP
- Odpowiedzi: 23
- Odsłony: 19262
Re: Tuba miłości braci syjamskich - PlayLoc i BDIP
Jeszcze jeden linczek i cytat na życzenie. Kłóćcie się, a ja idę kończyć obróbkę dubbu Amnesii. xD http://forum.playloc.pl/viewtopic.php?f=49&t=357&p=2156#p2156 Trochę wyluzujcie, bo już nawet teraz mało kto bierze GPP na poważnie, traktuje się was po prostu jako bandę szczekaczy i mających do wszyst ...
- 19 lut 2014, o 16:09
- Forum: Hyde Park
- Temat: Tuba miłości braci syjamskich - PlayLoc i BDIP
- Odpowiedzi: 23
- Odsłony: 19262
Re: Tuba miłości braci syjamskich - PlayLoc i BDIP
Siemanko, wklejam link na prośbę.
http://whois.domaintools.com/bartledooinpolish.com
http://whois.domaintools.com/bartledooinpolish.com
- 1 lut 2014, o 02:18
- Forum: Technikalia
- Temat: Papers, Please - encryption tool
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 8031
Re: Papers, Please - encryption tool
I zabierałeś się za Assassin's Creed: Liberation HD, które również zgarnęli. Pechowy hattrick. :P
- 27 sty 2014, o 11:59
- Forum: Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne
- Temat: The Banner Saga
- Odpowiedzi: 8
- Odsłony: 11289
Re: The Banner Saga
Ok, dzięki za sugestie. Weźmiemy je pod uwagę. :)
"Stoic nie zaprzecza, że The Banner Saga pojawi się również w języku polskim" - z której strony to jest krzykliwy nagłówek? Przecież dokładnie to zrobili. ;)
"Stoic nie zaprzecza, że The Banner Saga pojawi się również w języku polskim" - z której strony to jest krzykliwy nagłówek? Przecież dokładnie to zrobili. ;)
- 27 sty 2014, o 03:14
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: Dracula 4: The Shadow Of The Dragon - spolszczenie i dubbing
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 6227
Re: Dracula 4: The Shadow Of The Dragon - spolszczenie i dub
Haha, good one! Z taką ripostą jestem skłonny poczekać jeszcze dłużej. :D
- 27 sty 2014, o 03:09
- Forum: Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne
- Temat: The Banner Saga
- Odpowiedzi: 8
- Odsłony: 11289
Re: The Banner Saga
Umm, ja napisałem ten artykuł na podstawie odpowiedzi twórców. Zresztą masz ją przetłumaczoną w cytacie. Informacje bierzemy prosto od autorów bądź największych serwisów gamingowych. W tym wypadku nie mamy zbyt wiele, ale jest zainteresowanie - więc każdy potwierdzony "skrawek" się przyda. Jeśli opub ...
- 26 sty 2014, o 19:12
- Forum: Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne
- Temat: The Banner Saga
- Odpowiedzi: 8
- Odsłony: 11289
Re: The Banner Saga
Z grup tłumaczeniowych nikt się nie zgłosił, ale są drobne szanse, że gra pojawi się oficjalnie w języku polskim. Trzeba liczyć na to, że do twórców zgłoszą się jacyś komercyjni tłumacze.
http://www.playloc.pl/stoic-nie-zaprzec ... u-polskim/
http://www.playloc.pl/stoic-nie-zaprzec ... u-polskim/
- 26 sty 2014, o 19:11
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: The Stanley Parable
- Odpowiedzi: 37
- Odsłony: 28418
- 20 sty 2014, o 00:55
- Forum: Dla Gości
- Temat: [PSX] Medevil
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 4140
Re: [PSX] Medevil
Jeśli porusza się bardzo szybko to ustaw maksymalną liczbę klatek na sekundę (max FPS), 30-40 powinno wystarczyć.
- 1 gru 2013, o 18:40
- Forum: Dubbing
- Temat: Amnesia: Mroczny Obłęd - casting czas zacząć!
- Odpowiedzi: 83
- Odsłony: 46633
Re: Amnesia: Mroczny Obłęd - casting czas zacząć!
Na dobrą sprawę to zaczynałem na Mobilevice, ale kto by o tym wspominał? :D