Znaleziono 3 wyniki
- 24 sie 2010, o 14:11
- Forum: Ekipa J2ME
- Temat: Tłumaczenie czy nie?
- Odpowiedzi: 73
- Odsłony: 41719
Re: Tłumaczenie czy nie?
Spójrzmy prawdzie w oczy, nikt nie przetłumaczy gry z chińskiego na polski, nawet chińczyk. Opowiem na przykładzie arabów, których znam paru, świetnie znają polski. Kiedy pisałem dla nich stronę internetową i zażyczyli sobie, by była również po arabsku, dałem im gotowe teksty, ale za nic nie potrafi...
- 24 sie 2010, o 12:24
- Forum: Ekipa J2ME
- Temat: Tłumaczenie czy nie?
- Odpowiedzi: 73
- Odsłony: 41719
Re: Tłumaczenie czy nie?
Nie cytujemy w całości postów powyżej - MC
As you wish!
Łap opis głównego wątku w oryginale:
樓主挺喜歡武林打鬥唷!十個有九個都是三國、武俠
不過超棒的!謝囉
;-)
As you wish!
Łap opis głównego wątku w oryginale:
樓主挺喜歡武林打鬥唷!十個有九個都是三國、武俠
不過超棒的!謝囉
;-)
- 23 sie 2010, o 21:29
- Forum: Ekipa J2ME
- Temat: Tłumaczenie czy nie?
- Odpowiedzi: 73
- Odsłony: 41719
Re: [J2ME] Alchemik
Powiem tak, jeśli gra wyjdzie po chińsku, rosjanie przetłumaczą ją na rosyjski, a polacy z ruska na nasz, to należy pamiętać o tym, że gra 2x zmienia sens części zdań plus elementy fabuły. Przecież ludzie od nas to młodzi Polacy a nie jacyś chińscy profesorowie polonistyki tudzież tłumacze przysięgl...