Znaleziono 2266 wyników

autor: Norek
13 sty 2018, o 19:40
Forum: Dla Gości
Temat: Night in the Woods
Odpowiedzi: 27
Odsłony: 6621

Re: Night in the Woods

Jak obecnie wyglądają te teksty?
Kiedy dostałem plik od jednego technika to wyglądał (tekst:) jak rzygowiny i nie nadawało się do wrzucenia do Omegi.
Możesz wkleić tutaj kawałek?
autor: Norek
13 sty 2018, o 11:12
Forum: Projekty ukończone
Temat: [PS2] Opowieść o Białej Wilczycy... czyli Okami po polsku
Odpowiedzi: 270
Odsłony: 48277

Re: [PS2] Opowieść o Białej Wilczycy... czyli Okami po polsku

Jeszcze tego nie miałem okazji napisać, ale świetnie, że zająłeś się przeniesieniem spolszczenia na PC. Mam nadzieję, że problemów będzie jak najmniej i premiera pełnej polonizacji nastąpi jak najszybciej : )
autor: Norek
12 sty 2018, o 23:21
Forum: Pomoc przy projektach
Temat: [NDS] Pokemon Black 2
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 139

Re: [NDS] Pokemon Black 2

To nie jest temat do "projektów", skoro nic nie zacząłeś w temacie robić (znaczy cokolwiek zacząłeś, to nadal masz problem techniczny). Przenoszę.
autor: Norek
12 sty 2018, o 23:20
Forum: Projekty
Temat: [PC] Tales from the Borderlands
Odpowiedzi: 236
Odsłony: 104542

Re: [PC] Tales from the Borderlands

No dobrze, mamy proroka, który przewidział, że dwa lata oraz kolejnego, któremu się wydaje, że spolszczenie nie powstanie. Nie, nie można wydać w obecnym stanie, bo przed korektą miejscami jest to straszne fekalia. Tyle. Wrócę do korekty po wydaniu Life is Strange, do tego czasu mogę zamknąć temat i...
autor: Norek
10 sty 2018, o 15:30
Forum: Projekty ukończone
Temat: [PC] Life Is Strange
Odpowiedzi: 532
Odsłony: 217618

Re: [PC] Life Is Strange

Spolszczenie dostosowane jest do pełnej, oryginalnej wersji - pełnej, czyli musisz posiadać komplet odcinków. Wtedy wszystko powinno działać jak należy.
autor: Norek
6 sty 2018, o 23:05
Forum: Projekty ukończone
Temat: [PC] Life Is Strange
Odpowiedzi: 532
Odsłony: 217618

Re: [PC] Life Is Strange

Dziękuję za tę łaskawą dla naszej pracy opinię : ) Nie przypominam sobie u nas ostatnimi czasy spolszczenia bez polskich znaków i z wychodzącymi poza określone ramki czy ekran tekstami, ale mogę mówić o spolszczeniach, przy których pracowałem bezpośrednio. Komentarz reżyserski został dodany po jakim...
autor: Norek
3 sty 2018, o 20:27
Forum: Projekty ukończone
Temat: [PC] SOMA
Odpowiedzi: 149
Odsłony: 67372

Re: [PC] SOMA

A jaką masz wersję gry? Mam nadzieję, że oryginalną, bowiem często ludzie nam truli, że spolszczenie nie działa, a szli w zaparte, że mają oryginalne wersje. Po prostu szkoda nam tracić czas na szukanie problemu, którego nie ma : )
autor: Norek
2 sty 2018, o 16:33
Forum: Pomoc przy projektach
Temat: [PC] Attack on Titan: Wings of Freedom
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 1525

Re: [PC] Attack on Titan: Wings of Freedom

Zapewne problemem jest to, co zawsze - odpowiedni ludzie.
Niestety coraz mniej osób (zwłaszcza tych doświadczonych) ma czas i chęci, żeby się babrać w polonizacjach. To czasochłonne i niekiedy niewdzięczne zajęcie. Zazwyczaj czas i chęci mają te osoby, które słabiej radzą sobie z tłumaczeniem.
autor: Norek
2 sty 2018, o 12:56
Forum: Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne
Temat: Quantum Break od rmedy czy powstanie spolszczenie
Odpowiedzi: 21
Odsłony: 15654

Re: Quantum Break od rmedy czy powstanie spolszczenie

Planowaliśmy i chcieliśmy, ale nie mieliśmy możliwości technicznych - nadal nie mamy, więc tego nie robimy.
autor: Norek
2 sty 2018, o 12:54
Forum: Projekty
Temat: [PC] Batman: The Telltale Series
Odpowiedzi: 108
Odsłony: 51575

Re: [PC] Batman: The Telltale Series

Nijak, tłumaczenie się nie posuwa. Są przetłumaczone odcinki 2 i 3, 4 był w trakcie, ale po tym, jak przyjęty w zeszłym roku korektor przestał pracować, to nic się w projekcie nie dzieje.

Wyszukiwanie zaawansowane