Znaleziono 53 wyniki

autor: Len
12 lis 2009, o 12:13
Forum: Kwestie językowe
Temat: Tłumaczenie stanowisk (creditsów) - Poradnik
Odpowiedzi: 17
Odsłony: 38482

Re: Tłumaczenie stanowisk (creditsów) - Poradnik

Character Rigger to bynajmniej nie charakteryzator postaci. W aplikacjach do modelowania 3D rigging to proces tworzenia szkieletu postaci i dopasowywania obwiedni do modelu. Jest to także proces tworzenia całego k/ik, czyli połączeń i zależności pomiędzy poszczególnymi częściami szkieletu. Animacji...
autor: Len
10 lis 2009, o 22:26
Forum: Kwestie językowe
Temat: Tłumaczenie stanowisk (creditsów) - Poradnik
Odpowiedzi: 17
Odsłony: 38482

Tłumaczenie stanowisk (creditsów) - Poradnik

Przed chwilą na stronie Iron Squad pojawił się nowy poradnik... właściwie to mini-poradnik traktujący o tłumaczeniu dość błahej rzeczy w grach. A mianowicie - creditsów. Mało kto tam zagląda i mało kto to polonizuje. A to drugie tyczy się również największych polskich dystrybutorów. Osobiście nigdy ...
autor: Len
18 paź 2009, o 16:08
Forum: PLProjekt
Temat: Nabór 2009/ 2010 - PLProjekt potrzebuje właśnie Ciebie!
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 4646

Re: Nabór 2009/ 2010 - PLProjekt potrzebuje właśnie Ciebie!

Sporo zdań jest wyjątkowo podobna do tych ze strony http://www.nabor.ironsquad.eu Całość sprawia wrażenie jakby ktoś trochę za mocno się wzorował ;) Użytkownikom tego forum one bardzo się nie spodobały, więc tylko czekać aż znajdzie się pierwszy, który zacznie łapać za słówka :P Cieszy mnie jeśli ko...
autor: Len
16 paź 2009, o 11:41
Forum: O forum i portalu
Temat: Nowości na stronie głównej
Odpowiedzi: 26
Odsłony: 12979

Re: Nowości na stronie głównej

No nareszcie ktoś zrobił użytek z informacji, które użytkownicy podkładali wam pod nos. Tylko dłuższe te newsy, dłuższe.
autor: Len
11 paź 2009, o 23:06
Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
Temat: [PSX] Alien Trilogy
Odpowiedzi: 29
Odsłony: 13622

Re: [PSX] Alien Trilogy

Raven : Jeśli nie działa ci "Ó" to piszesz "O". To dość oczywiste, bo wówczas jedyną różnicą jest brak kreseczki. A i tak każdy się domyśli o co chodzi i, o to nie musisz się bać, ludzie zrozumieją słowa. Jeśli jednak zamiast tej litery zrobisz "U" to każdy weźmie to z...
autor: Len
5 paź 2009, o 11:36
Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
Temat: [PS2]The Thing
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 5505

Re: [PS2]The Thing

Uhh... z samego translatora nigdy nie wychodzi nic dobrego. Pewnie będę musiał czasem zaglądać do oryginalnego tekstu :] Niemniej, spróbować nie zaszkodzi. Wezmę się za to po Chaserze i JA.
autor: Len
2 paź 2009, o 23:58
Forum: Projekty ukończone
Temat: [PC] Chaser
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 2229

[PC] Chaser

http://www.ironsquad.eu/images/articles/chaser_logo.png Chaser Prace rozpoczęto : 2 września 2009r. Premiera : Październik 2009r. Krótko ... Chaser to gra zaliczana do gatunku FPS, z widokiem z oczu bohatera. Wcielamy się w niej w postać Johna Chasera, który zostaje ranny i traci przytomność w czas...
autor: Len
2 paź 2009, o 23:52
Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
Temat: [PS2]The Thing
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 5505

Re: [PS2]The Thing

Być może zainteresuję się projektem, kiedy skończę Chasera i Jagged Alliance. Gra jest fajna i zasługuje na dobre spolszczenie. Tak więc, jakby co, skontaktuję się z Tobą.

Mam tylko jedno pytanie. Czy teksty były tłumaczone przy pomocy translatora?
autor: Len
2 paź 2009, o 23:49
Forum: Technikalia
Temat: Czcionka i grafiki
Odpowiedzi: 12
Odsłony: 7595

Re: Czcionka i grafiki

Hmm... Skomplikowanie to to nie wygląda, ale grafikiem (ani programistą) nie jestem. Musiałbyś dorwać kogoś, kto mógł mieć do czynienia z czymś takim.
autor: Len
2 paź 2009, o 17:12
Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
Temat: [PS2]The Thing
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 5505

Re: [PS2]The Thing

Jasny gwint, dopiero co myślałem o przetłumaczeniu tej gry :) Przeszedłem ją dość niedawno, bardzo fajna (choć nie tak jak film). Czy pliki językowe wersji na PS2 i PC mocno się różnią? Bo jeśli nie to można przenieść do komputerowej wersji. A tekst rzeczywiście wymagają korekty. Wszystko napisane &...

Wyszukiwanie zaawansowane