Znaleziono 585 wyników

autor: mendosa
16 wrz 2017, o 15:23
Forum: Projekty
Temat: [PC] Software Inc.
Odpowiedzi: 6
Odsłony: 4401

Re: [PC] Software Inc.

Ale jest dostępne w warsztacie Steam. Czyli rozumiem, że robisz własną wersję tego spolszczenia od zera? Nie łatwiej byłoby skontaktować się z autorami tamtego spolszczenia i je przejąć, dokończyć i zrobić korektę?
autor: mendosa
16 wrz 2017, o 14:37
Forum: Projekty
Temat: [PC] Software Inc.
Odpowiedzi: 6
Odsłony: 4401

Re: [PC] Software Inc.

Przecież spolszczenie już powstało viewtopic.php?f=10&t=2767, więc temat chyba do zamknięcia?
autor: mendosa
30 lip 2017, o 09:27
Forum: Projekty
Temat: Night in the Woods
Odpowiedzi: 52
Odsłony: 43485

Re: Night in the Woods

W powyższym poście nieco dziwi mnie "artykuł" w miejsce "temat", aczkolwiek przyzwoita polszczyzna. Ale biorąc pod uwagę rozwój współczesnych sieci neuronowych, może to być automat tłumaczący ;)
autor: mendosa
22 lip 2017, o 14:04
Forum: Projekty
Temat: Night in the Woods
Odpowiedzi: 52
Odsłony: 43485

Re: Night in the Woods

Z reguły, zwłaszcza w przypadku świeżych produkcji, gdzie twórcy/właściciele praw autorskich są jeszcze osiągalni, tłumacz kontaktuje się z nimi z prośbą o wsparcie. Jeżeli odmówią lub nie odezwą się wcale, szuka się istniejących narzędzi do danego silnika, a jeśli takich nie ma, do akcji wkraczają ...
autor: mendosa
25 cze 2017, o 11:58
Forum: Przedstaw się
Temat: Ekhm...
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 3398

Re: Ekhm...

Mam nadzieję, że za 10 lat, kiedy będziemy już po 40-ce
Chciałbym za 10 lat nadal być tylko po czterdziestce :D A bardziej serio: oficjalnie witaj na forum :)
autor: mendosa
23 maja 2017, o 16:26
Forum: Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne
Temat: Penumbra Overture - brak lektora PL
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 8984

Re: Penumbra Overture - brak lektora PL

Już klika razy powiedziano, że nie wyciągamy oficjalnych spolszczeń.
autor: mendosa
13 maja 2017, o 15:07
Forum: Projekty ukończone
Temat: [FM-Towns] [PC] Loom
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 6762

Re: [FM-Towns] Loom

Ponieważ nie mam obecnie czasu na dodanie plików do pobieralni, wstawiam te spolszczenia jako załączniki do wiadomości.
Loom_Linux.zip
(136.53 KiB) Pobrany 231 razy
Loom_FM-Towns.zip
(600.39 KiB) Pobrany 262 razy
Loom_Win.zip
(891.89 KiB) Pobrany 301 razy
autor: mendosa
4 maja 2017, o 16:47
Forum: SCUMMPL
Temat: Pytania do ekipy
Odpowiedzi: 26
Odsłony: 22050

Re: Pytania do ekipy

Tłumaczenie zostało poprawione i przeszło korektę. Szykujemy się do testów, ale mamy kilka dylematów... po prostu technicznie pewnych rzeczy nie da się pogodzić. Oto cytaty z mojej wypowiedzi na zamkniętym forum testów CoMi w styczniu 2017: Z piosenką jest taki szkopuł, że... po pierwsze muszę ją po...
autor: mendosa
4 maja 2017, o 16:38
Forum: Projekty ukończone
Temat: [PC] Undertale
Odpowiedzi: 42
Odsłony: 65957

Re: [PC] Undertale

Połączyłem dwa zdublowane tematy, jednak waham się, czy wrzucić to do ukończonych, bo sam tłumacz stwierdza, że spolszczenie dalekie jest od doskonałości.
autor: mendosa
25 mar 2017, o 13:39
Forum: Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne
Temat: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
Odpowiedzi: 939
Odsłony: 568974

Re: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?

"Broken Sword: the Shadow of the Templars. Director's Cut" się tworzy. Co prawda ostatnio wstrzymałem prace, gdyż zobowiązałem się to testów kilku innych spolszczeń, ale zamierzam ten projekt dokończyć. "Broken Sword 2 Remastered" nie biorę pod uwagę.

Wyszukiwanie zaawansowane