Znaleziono 58 wyników
- 11 cze 2008, o 11:45
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [PSX] Tenchu Stealth Assassins - T-PL
- Odpowiedzi: 42
- Odsłony: 29785
Re: [PSX] Tenchu Stealth Assassins - T-PL
Arael - NP++ nie modyfikuje w żaden sposób pliku, więc z czystym sumieniem można edytować w nim plik amorficzne, ma też wbudowany hexeditor. Jednakże w tym wypadku to nie miało znaczenia - tekst był wrzucany prosto z pliku txt do roma przez napisany przeze mnie programik :P.
- 10 cze 2008, o 09:56
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [PSX] Tenchu Stealth Assassins - T-PL
- Odpowiedzi: 42
- Odsłony: 29785
Re: [PSX] Tenchu Stealth Assassins - T-PL
Ja rozwiązałem to w następujący sposób: Na początku zrobiłem screeny wszsytkich znaczków występujących w grze wraz z odpowiadającymi im wartościami heksadecymalnymi ( plik wygląda tak - dla sprawdzenia poprawności poniżej są przypisane znaki) i poprosiłem Norka, aby odnalazł mi ich wartości w Unicod...
- 9 cze 2008, o 23:47
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [PSX] Tenchu Stealth Assassins - T-PL
- Odpowiedzi: 42
- Odsłony: 29785
Re: [PSX] Tenchu Stealth Assassins - T-PL
Można zapisać w pliku txt - zwykły windowsowy notatnik obsługuje Unicode, już raz dumpowałem tekst do takiego pliku, efekt można zobaczyć tutaj.Tylko jak to mam zapisać? XD
- 9 cze 2008, o 07:42
- Forum: O forum i portalu
- Temat: Nazwa grupy
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 4189
Re: Nazwa grupy
BezNazwy (nie chwaląc się z mojej inicjatywy) powstało jeszcze zanim narodził się pomysł na to forum, a raczej pomysł na to forum narodził się. bo powstała ta grupa. A co do nazwy - nam się podoba :P.
- 8 cze 2008, o 19:37
- Forum: O forum i portalu
- Temat: Propozycje
- Odpowiedzi: 61
- Odsłony: 35248
Re: Propozycje
Ja osobiście jestem za tym, żeby forum poświęcone było ogólnie pojętemu rom-hackingowi. Forum to miało (przynajmniej tak ja zrozumiałem idę jego powstania) służyć jako źródło informacji i pomocy dla ludzi ze sceny, stąd ograniczenie go wyłącznie do translacji nie wyjdzie mu na dobre, gdyż osoby twor...
- 8 cze 2008, o 11:42
- Forum: Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne
- Temat: Guru Logic Champ
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 2238
Re: Guru Logic Champ
Gra jest świetna. Mimo, że nie rozumiem scenek ( kana dla mnie to zbiór dziwnych znaczków ), to broni się ona samym gameplayem - po prostu jedna z lepszych gier logicznych.
- 5 cze 2008, o 19:49
- Forum: Kwestie językowe
- Temat: Nazwy potworów w Final Fantasy VIII
- Odpowiedzi: 20
- Odsłony: 45515
Re: Nazwy potworów w Final Fantasy VIII
Ja popieram nazwę "Kuroliszek" - ze względu na dominacje kurzej części :), poza tym "polski" Bazyliszek zamienia w kamień, a nie razi prądem. http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/Basilisk_aldrovandi.jpg Wyobrażenie bazyliszka według Ulissego Aldrovandi z książki Mon...
- 4 cze 2008, o 23:36
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [PSP] Asterix & Obelix Mission Wi Fix
- Odpowiedzi: 38
- Odsłony: 24019
Re: [PSP] Asterix & Obelix Mission Wi Fix
Ten na górze po lewej to Kratos z God of War? Jakoś nie potrafię go z nikim skojarzyć.
Co do podtytułu gry - jestem za jago przetłumaczeniem.
Co do podtytułu gry - jestem za jago przetłumaczeniem.
- 4 cze 2008, o 22:37
- Forum: Poradniki
- Temat: Programy „do tłumaczenia”
- Odpowiedzi: 32
- Odsłony: 61142
Re: Programy „do tłumaczenia”
Ja korzystam z: Snes-Edit - hex edytor + TIM (do PSX) Tile Molester - edycja grafiki SmartIPS i SnesTool - tworzenie łatek Notepad++ - notatnik z wieloma nowymi funkcjami (tym hex edytorem) Dev-Cpp(Pascal) - jak nie ma programu robiącego to, czego potrzebuje :P (oczywiście jak potrafię to napisać) C...
- 4 cze 2008, o 20:02
- Forum: Kwestie językowe
- Temat: Nazwy potworów w Final Fantasy VIII
- Odpowiedzi: 20
- Odsłony: 45515
Re: Nazwy potworów w Final Fantasy VIII
Spotkałem się z tłumaczeniem tej nazwy jako "bazyliszek" i mi dość podpasowało. Bazyliszek to nie to samo co Kokatryks. W FF I miałem zarówno Basilisk (nie wiem dlaczego to była jaszczurka z ludzką twarzą), Cocatrice (wygląda trochę jak koliber - nie pytajcie dlaczego), jak i Pyrolisk (te...