Może nie za bardzo w temacie, ale jak jest ze spolszczeniem podstawki? Niby jakieś oficjalne jest, ale nie chodzi z wersją steamową... Kiepawo trochę mieć spolszczenie do DLC, a angielską podstawkę (pół gry po polsku, pół po angielsku).
Post wysłany z mojego LG G2 Mini przez Tapatalka.
Znaleziono 41 wyników
- 7 lip 2016, o 23:48
- Forum: Projekty
- Temat: [PC] Borderlands (DLC)
- Odpowiedzi: 85
- Odsłony: 70254
- 28 cze 2016, o 15:27
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [PC] Life Is Strange
- Odpowiedzi: 565
- Odsłony: 443686
Re: [PC] Life Is Strange
Do tej pory słyszę, chociaż coraz rzadziej, osoby używające tego określenia i są one w przedziale 20-30 lat. W sumie Max i Chloe są młodsze. Zdaje mi się również, że używają raczej slangu niż gwary. Przyznaję, że mnie też "ile jesteś krewna" zdziwiło, choć znałem to sformułowanie. Pamięta...
- 4 maja 2016, o 13:55
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [PC] The Walking Dead: Michonne
- Odpowiedzi: 127
- Odsłony: 104948
Re: [PC] The Walking Dead: Michonne
Panie szanowny, umówmy się co do jednej rzeczy. Żadna z polskich firm nie przygotowała polskiej wersji TWD:Michonne. Teoretycznie jesteś tam, gdzie krowa ma ogon, ale nagle interweniuje niezależna grupa fanów, którzy podejmują się zrobienia tłumaczenia właśnie dla ciebie. Nie robią tego dla siebie: ...
- 21 kwie 2016, o 15:44
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [PC] Life Is Strange
- Odpowiedzi: 565
- Odsłony: 443686
Re: [PC] Life Is Strange
Czy wiadomo coś na temat ewentualnego spolszczenia komentarza deweloperów? Będzie? Był, ale przegapiłem? :)
- 4 kwie 2016, o 18:49
- Forum: Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne
- Temat: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
- Odpowiedzi: 939
- Odsłony: 569780
Re: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
Binary Domain jest naprawdę niedocenione - a szkoda.
Oceanhorn mam z tego samego źródła - i chyba też nie jest jakoś specjalnie popularne. Ale głos mój i głos twój to już dwa głosy, a to już coś. :)
Oceanhorn mam z tego samego źródła - i chyba też nie jest jakoś specjalnie popularne. Ale głos mój i głos twój to już dwa głosy, a to już coś. :)
- 4 kwie 2016, o 18:39
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [PC] Dreamfall: Chapters
- Odpowiedzi: 257
- Odsłony: 203821
Re: [PC] Dreamfall: Chapters
@up
W porządku, rozumiem. :) Nie chciałem też nikogo wygryzać z funkcji. Spokojnie zatem, cierpliwie poczekam.
W porządku, rozumiem. :) Nie chciałem też nikogo wygryzać z funkcji. Spokojnie zatem, cierpliwie poczekam.
- 4 kwie 2016, o 15:17
- Forum: Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne
- Temat: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
- Odpowiedzi: 939
- Odsłony: 569780
Re: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
A miałby ktoś ochotę na Terrarię w ojczystym języku? Wiem, że nie jest tam zbyt dużo tekstu, przynajmniej w formie dialogów (najwięcej to w sumie nazwy przedmiotów chyba). Poza tym ostatnio bardzo urzekła mnie gra Lara Croft and the Guardian of Light. Wiem, że teraz jest już jej kontynuacja (Temple ...
- 4 kwie 2016, o 11:33
- Forum: Kwestie językowe
- Temat: Zagwozdki językowe w MGS - Ground Zeroes
- Odpowiedzi: 14
- Odsłony: 12445
Re: Zagwozdki językowe w MGS - Ground Zeroes
9)"Watch you don't end up head first in the ocean." -> "Uważaj, nie chcesz przecież skończyć jako pokarm dla rybek." Wydaje mi się, że bez zdrobnienia brzmiałoby to lepiej i bardziej autentycznie - "jako pokarm dla ryb", względnie "jako karma dla ryb". Rybki ...
- 3 kwie 2016, o 13:46
- Forum: Projekty
- Temat: [PC] Tales from the Borderlands
- Odpowiedzi: 317
- Odsłony: 250978
Re: [PC] Tales from the Borderlands
Taka tylko drobniutka uwaga. W pierwszym poście jest napisane: Spolszczenie do epizodu pierwszego i drugiego wydane: KLIK! Trwa tłumaczenie drugiego epizodu. Warto w ostatnim zdaniu zmienić "drugiego" na "trzeciego", coby nie wprowadzać konsternacji u tych, którzy wpadną tutaj po...
- 2 kwie 2016, o 12:58
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [PC] Dreamfall: Chapters
- Odpowiedzi: 257
- Odsłony: 203821