Znaleziono 2503 wyniki
- 9 maja 2009, o 13:28
- Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
- Temat: [PSP] "Dynasty Warriors Strike Force"
- Odpowiedzi: 28
- Odsłony: 12623
Re: [PSP] "Dynasty Warriors Strike Force"
Wszystko można zrobić, czcionkę także. Kuzo pokazał że mu wyszło chyba "ó" w swoim Asteriksie:) A jeszcze nie przekreślaj braku chętnych do pomocy, po prostu napisz jak najwięcej czego potrzebujesz, jak stoją prace, jak dużo tekstu. Jest to dla Ciebie "rozgrzewka" przed innymi ty...
- 9 maja 2009, o 13:00
- Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
- Temat: [PSP] "Dynasty Warriors Strike Force"
- Odpowiedzi: 28
- Odsłony: 12623
Re: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
Napisz może na jakie problemy się natknąłeś, czy jest polska czcionka, itd.
Najlepiej już - skoro podjąłeś starania - pisz w swoim temacie w Projektach.
Pozdro i powodzenia w pracy! Czekam(y) na jakieś screeny^^
Najlepiej już - skoro podjąłeś starania - pisz w swoim temacie w Projektach.
Pozdro i powodzenia w pracy! Czekam(y) na jakieś screeny^^
- 6 maja 2009, o 15:17
- Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
- Temat: [PC] Final Fantasy VII
- Odpowiedzi: 19
- Odsłony: 16808
Re: [PC] Final Fantasy VII
Oczywiście że w naszej branży nie ma konkretnych terminów na ukończenie tłumaczeń. Nikt nam za to nie płaci i sami sobie jesteśmy panami swojego czasu; jeśli prace z pewnych względów stoją, albo zwalniają, nikt nie będzie robił problemów. Ważne tylko żeby ogłaszać na bieżąco wszelkie zmiany, postępy...
- 5 maja 2009, o 17:12
- Forum: Hyde Park
- Temat: Nasze mordy
- Odpowiedzi: 37
- Odsłony: 17896
Re: Nasze mordy
Aaa, już wiem skąd takie myśli:)
Pewnie wszyscy zamieścili stare zdjęcia, bo te moje to chyba są sprzed jakichś pięciu lat;)
@twig: no tak, teraz to juz tylko możemy zbierać na trumnę, nagrobek i dobre miejsce na cmentarzu, nie?:)
Pewnie wszyscy zamieścili stare zdjęcia, bo te moje to chyba są sprzed jakichś pięciu lat;)
@twig: no tak, teraz to juz tylko możemy zbierać na trumnę, nagrobek i dobre miejsce na cmentarzu, nie?:)
- 5 maja 2009, o 12:00
- Forum: Hyde Park
- Temat: Nasze mordy
- Odpowiedzi: 37
- Odsłony: 17896
Re: Nasze mordy
Hehe, nie wiem skąd taki pomysł, ale obecnie zamieszkuję w Poznaniu, nie wiem jak to będzie w przyszłości.
W każdym razie na forum siedzą raczej osoby które mają więcej niż 20 wiosen.
Pozdro!
W każdym razie na forum siedzą raczej osoby które mają więcej niż 20 wiosen.
Pozdro!
- 30 kwie 2009, o 14:02
- Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
- Temat: [PC] Final Fantasy VII
- Odpowiedzi: 19
- Odsłony: 16808
Re: [PC]Final Fantasy VII
No nie wiem, nie miałem okazji zbytnio sprawdzić w akcji spolszczenia PSXowego, jednak tłumaczenie wersji PC ma już 70 procent, więc właściwie projekt jest w bardzo zaawansowanym stadium:) Nie skreślałbym go od razu, może ekipa po FF7 zabierze się za jakiś inny projekt. Nikt zbytnio nie wypowiadał s...
- 30 kwie 2009, o 11:10
- Forum: O forum i portalu
- Temat: Nowości na stronie głównej
- Odpowiedzi: 26
- Odsłony: 12984
Re: Nowości na stronie głównej
Na głównej dwa nowe newsy, w tym jeden związany ze stroną Okami, a drugi... Sami sprawdźcie:)
- 27 kwie 2009, o 12:37
- Forum: Kąciki tłumaczy
- Temat: Tłumaczeniowe kroniki GrajPoPolsku :)
- Odpowiedzi: 70
- Odsłony: 44805
Re: Tłumaczeniowe kroniki GrajPoPolsku :)
Paczka siódma skończona, podobno teraz jakiś dwustukilowy tekst się szykuje:D
W międzyczasie jakieś pomniejsze tłumaczenia, chciałoby się rzec - tłumaczonka:P
A jak sprawy u Was?
W międzyczasie jakieś pomniejsze tłumaczenia, chciałoby się rzec - tłumaczonka:P
A jak sprawy u Was?
- 23 kwie 2009, o 19:33
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [PSX] [KG] Suikoden PL
- Odpowiedzi: 36
- Odsłony: 27042
Re: [PSX] Suikoden PL
Jako że Kochatak Group zakończyli pracę nad spolszczeniem tej gry, pozwoliłem sobie przenieść temat do projektów ukończonych, na głównej mamy newsa, mam nadzieję że ktoś pokusi się o komentarze odnośnie spolszczenia:)
Jeszcze raz gratuluję!
Jeszcze raz gratuluję!
- 22 kwie 2009, o 14:04
- Forum: Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne
- Temat: Pytanie o [PSX] Final Fantasy Tactics
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 3385
Re: Pytanie o [PSX] Final Fantasy Tactics
Właściwie większość tłumaczenia DSowej wersji FFT opiera się - z moich własnych obserwacji - na tłumaczeniu mnóstwa tekstu opisującego zadania. Takie odniosłem wrażenie, że stosunkowo mało jest dialogów między postaciami. W przypadku FFT wydaje się że jest to 50:50; tutaj 30:70 (takie moje osobiste ...