Znaleziono 58 wyników
- 4 cze 2008, o 10:23
- Forum: Kwestie językowe
- Temat: Nazwy potworów w Final Fantasy VIII
- Odpowiedzi: 20
- Odsłony: 45143
Re: Nazwy potworów w Final Fantasy VIII
Cockatrice -> Elektrogut Mieliśmy duży problem z tym potworem (jest w FF I), bo jak tu nazwać kuro-jaszczura ze skrzydłami (tym różni się od bazyliszka), który w grze wygląda jak Pyrolisk, tylko ma inne kolory, ale w końcu dzięki uprzejmości kolegi, sprawdziłem jego tłumaczenie w polskiej wersji be...
- 3 cze 2008, o 23:13
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [PSX] Tenchu Stealth Assassins - T-PL
- Odpowiedzi: 42
- Odsłony: 29730
Re: [PSX] Tenchu Stealth Assassins - T-PL
Spolszczenie prezentuje się świetnie, choć kwestii pozostawienia kanji(kany?), wydaje mi się, że to nieco utrudni grę (ciężko się od razu zorientować, że na przykład ten krzaczek to "Remainig"), dlatego proponowałbym umieszczenie spolszczonych napisów. Teraz już wiem jaki chcę osiągnąć efe...
- 31 maja 2008, o 10:13
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [PSP] Asterix & Obelix Mission Wi Fix
- Odpowiedzi: 38
- Odsłony: 23982
Re: [PSP] Asterix & Obelix Mission Wi Fix
Proponowałbym przetłumaczyć "Souvenirs" jako "Pamiątki" i zmienić "pod kociołem" na "pod kotłem".
- 28 maja 2008, o 00:25
- Forum: Hyde Park
- Temat: Romhacking
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 1714
Romhacking
romhacking dot net zawiera listy tłumaczeń na wiele języków (w tym polskim), lecz jej główną zaletą jest ogromna baza dokumentacji i programów do edycji, zarówno tych uniwersalnych jak i stworzonych pod konkretna grę. Jeśli potrzebujesz narzędzia lub informacji o systemie/grze to polecam zajrzeć naj...
- 26 maja 2008, o 20:18
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [NDS] Final Fantasy 3
- Odpowiedzi: 76
- Odsłony: 50890
Re: FF III DS
Powiedział, że nie odda projektu byle komu, w sensie niedoświadczonych, a my na razie tacy jesteśmy. Trudno zaczniemy od początku. Polskie fonty czyli znaki? Chodziło mi o polskie znaki - sprawdziłem są. Ja też mam na swoim koncie jeden projekt, więc też jestem żółtodziobem :D, dlatego trzymam kciu...
- 26 maja 2008, o 16:37
- Forum: Projekty ukończone
- Temat: [NDS] Final Fantasy 3
- Odpowiedzi: 76
- Odsłony: 50890
Re: FF III DS
Rykuzushi się nie odezwał? Grałem kiedyś w wersje 0.0.1 spolszcenia i wyglądało na solidną robotę (z tego co pamiętam były polskie fonty), więc szkoda by było zaprzepaścić jego prace, bo gdy ostatnio widziałem info to miał spolszczone koło 50% gry.
- 26 maja 2008, o 16:07
- Forum: Kwestie językowe
- Temat: Czary w Final Fantasy (NES)
- Odpowiedzi: 8
- Odsłony: 5633
Re: Czary w Final Fantasy (NES)
Podjęliśmy (miejmy nadzieje) ostateczna decyzje w temacie tłumaczenia czarów. W tłumaczeniu umieścimy japońskie nazwy, które jak możecie zauważyć poniżej są głównie fonetycznym zapisem angielskich słów, stąd można wnioskować, że autorzy życzyli sobie aby one tak brzmiały (dzięki pomocy mziaba, wydłu...
- 25 maja 2008, o 15:32
- Forum: Przedstaw się
- Temat: ma_Rysia
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 1659
ma_Rysia
Mimo, że nick wskazuje inaczej mam na imię Tomasz. Tłumaczeniami gier na konsole interesowałem się od dawna, ale pierwszy projekt (tłumaczenie FF na konsole NES, stworzone w współpracy z Norkiem i Piotem), został ukończony niedawno. Jeśli chodzi o fora to można mnie znaleźć na Nintendencji i mam nad...