Znaleziono 411 wyników
- 11 lis 2008, o 13:58
- Forum: Kwestie językowe
- Temat: Stary pies?
- Odpowiedzi: 42
- Odsłony: 21556
Re: Stary pies?
A może warto by sprawdzić japońską wersję tej nazwy? Z drugiej strony, właśnie rzuciłem okiem na wersję NES. Tam ten miecz nazwali W.Slayer. Istnieje duże prawdopodobieństwo, że japońska nazwa to po prostu wymowa zapisana w katakanie.
- 10 lis 2008, o 15:53
- Forum: Kwestie językowe
- Temat: MultiPlayer -> [?]
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 3847
Re: MultiPlayer -> [?]
"Wielu graczy" albo nie ruszać, bo przecież jest to termin zrozumiały dla każdego gracza :)
- 9 lis 2008, o 23:25
- Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
- Temat: [GBA] Kirby And The Amazing Mirror...PL?
- Odpowiedzi: 21
- Odsłony: 11624
Re: [GBA] Kirby And The Amazing Mirror...PL?
Trzeba będzie znaleźć name table (czyli inaczej tilemap) do tego ekranu. Po polsku: To taka mapa, która mówi sprzętowi który kawałek grafiki rzucić w jakie miejsce ekranu.
- 9 lis 2008, o 16:25
- Forum: Hyde Park
- Temat: Kilka słów ode mnie...
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 2589
Re: Kilka słów ode mnie...
A co do braku zainteresowania konsolami takimi jak GBA - mylisz się. Emulatory, możliwość grania na DSie w gry z niej to cały czas przedłuża żywot. Tak samo PSX - z gier na niego można grać na PSP :) Scena żyje i się rozwija tak było jest i będzie :) Ba, niektórzy hardkorowcy dłubią jeszcze w grach...
- 9 lis 2008, o 16:23
- Forum: Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne
- Temat: [Zaginione tłumaczenia] Ktokolwiek widział, ktokolwiek wie!
- Odpowiedzi: 78
- Odsłony: 104929
Re: Ktokolwiek widział, ktokolwiek wie!
Oczywiście :) To biały kruk wśród spolszczeń, ponoć cin25 do tej pory się do nie przyznaje :p A do DBZ: Legend of the Supersaiyan jeszcze bardziej się nie przyznaje :) Z tego co pamiętam, pracował nad nową wersją tłumaczenia do Tenchiego, ale coś nakopał i gra zaczęła się wykrzaczać całkiem podczas...
- 8 lis 2008, o 18:44
- Forum: Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne
- Temat: [Zaginione tłumaczenia] Ktokolwiek widział, ktokolwiek wie!
- Odpowiedzi: 78
- Odsłony: 104929
Re: Ktokolwiek widział, ktokolwiek wie!
bemberg: Odkopałem archiwum ze starymi tłumaczeniami na SNESa. Jest tam m.in. Tenchi Muyo RPG. Zainteresowany? :)
- 5 lis 2008, o 17:16
- Forum: Projekty porzucone i nieaktywne
- Temat: [GBA] Kirby And The Amazing Mirror...PL?
- Odpowiedzi: 21
- Odsłony: 11624
Re: [GBA] Kirby And The Amazing Mirror...PL?
LZ77, nie LZMA. LZMA to algorytm używany m.in. w 7zipie :)Wniosek jest całkiem prosty: kompresja. :)
Podobno LZMA jest popularny na GBA. Nie wiem, po za Advance Wars, nie bawiłem się nigdy.
- 31 paź 2008, o 18:41
- Forum: Technikalia
- Temat: Jedyny słuszny hexedytor :p
- Odpowiedzi: 25
- Odsłony: 9927
Re: Jedyny słuszny hexedytor :p
Żeby to jeszcze było dostępne jako skrypt do vima :)
- 31 paź 2008, o 17:23
- Forum: Technikalia
- Temat: Jedyny słuszny hexedytor :p
- Odpowiedzi: 25
- Odsłony: 9927
Re: Jedyny słuszny hexedytor :p
Berion: Cóż, nigdy nie pisałem w LUA ani w Javie :) Ale Python ma składnię do bólu przejrzystą. A do tego, co napisał ffgriever, pozwolę sobie dodać, że odseparowanie warstwy merytorycznej od technicznej nigdy nie szkodzi. Tłumacz skupia się na tekście, a program dba o resztę. Podobnie korektor skup...
- 31 paź 2008, o 17:13
- Forum: Technikalia
- Temat: Jedyny słuszny hexedytor :p
- Odpowiedzi: 25
- Odsłony: 9927
Re: Jedyny słuszny hexedytor :p
@ffg Waszmość zapomniał o jednym drobnym szczególe. ;) Nie każdy jest programistą, nie każdy się nadaje i nie każdy ma stricte ścisły umysł - kimś takim jestem ja i hex edytor jest moim wybawieniem (choć guzy się robią, nie da się ukryć he he ;P). I właśnie dla takich ludzi powstał Python </kryptor...