[NES] Excitebike
[NES] Excitebike
Projekt tego tłumaczenie powstał dawno, dawno temu. Był to gdzieś rok 2004. Dorwałem wtedy artykuł "poradnik romhackera". Temat mnie mocno zainteresował i po wiele próbach udało się - w grze ze swojego dzieciństwa, w która zagrywałem się całymi dniami, wstawiłem swoje imię i mogłem zobaczyć je w grze. Jeśli poszło tak dobrze, czemu by nie iść dalej? Tak zrodził się pomysł tłumaczenia. Na ile potrafiłem, tyle udało mi się zrobić (nawet polską czcionką). Niestety ograniczenia były ogromne, a moje umiejętności znikome. Stworzyłem łatkę i puściłem w eter (na swoja stronę domową i stronę romhackzone, której byłem wtedy redaktorem). I to by było tyle. Tematem przestałem się interesować na jakieś 4 lata.
Koło 2008 roku, gdy miałem już dostęp do stałego łącza temat romhackingu i tłumaczeń konsolowych zainteresował mnie na nowo. Jakież było moje zdziwienie, gdy na jednej ze stron, licznik pobrań przetłumaczonego przeze mnie tytułu wyniósł 20 tysięcy. Nigdy nie zrozumiem, co ludzi ciągnęło do niedorobionego tłumaczenia (chociaż menu wyglądało całkiem schludnie ;p).
No i na tym ta fascynująca ;) historia mogłaby się zakończyć, gdyby nie postać znana mi z forum, na którym przesiaduje od długich lat - dizzy9. Użytkownik ten posiadł dużą wiedzą na temat konsoli, jaką jest nintendo enternaiment system. Zaproponowałem mu ponowne tłumaczenie Excitebike. Tym razem, z jego umiejętnościami, możliwości były znacznie większe. Tym razem tłumaczenie jest pełne. A kolegę warto zapamiętać - interesuje się aktulanie konsolką NDS i tworzy na nie homebrew :)
I tak nie dość, że możno było przetłumaczyć to, co wcześniej było nietykalne, to jeszcze było na to więcej miejsca. dizzy9 bez większych problemów wprowadzał w życie kolejne pomysły. Projektem niekoniecznie będzie zainteresowane jakieś szersze grono odbiorców... ale i tak jestem zadowolony, że zamknąłem sprawę w 100%. Dzięki d9 :)
Autorzy:
bemberg - tłumaczenie ;p, konsultacje
dizzy9 - wszelkie sprawy techniczne
Johnny - testy
Screeny: Szczegóły instalacji w czytajto.txt, zawartego w paczce z łatką:
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Re: [NES] Excitebike
Od samego początku wspierałem bemberga przy tworzeniu tej łatki i muszę powiedzieć, że tym razem, dzięki pomocy dizzy'ego9, jest to w pełni profesjonalna robota. Nie mogłem uwierzyć, że udało się wcisnąć do tej maleńkiej gry aż tyle tekstu :)
Gratuluję ukończenia projektu, bem :)
Gratuluję ukończenia projektu, bem :)
Od 20 lat niszczę klimat. Moje dzieci będą jeździć bez kasków.
-
- Posty: 31
- Rejestracja: 31 lip 2011, o 15:42
Re: [NES] Excitebike
również gratuluje wam, macie zamiar razem pracować nad jakimś kolejnym projektem ?
Powodzenia w dalszej pracy i...rozwoju głównie :) Mam nadzieje zobaczyć wasze nicki przy większych projektach :)
Powodzenia w dalszej pracy i...rozwoju głównie :) Mam nadzieje zobaczyć wasze nicki przy większych projektach :)
Re: [NES] Excitebike
Już się wzięliśmy za następne "małe" tłumaczenie.Za większe projekty wolę się nie brać gdyż tłumaczenie gier ma u mnie mniejszy priorytet niż ich tworzenie czy hackowanie.
Wypadałoby też dodać garść informacji technicznych, o których bemberg nie wspomniał:
Wypada dodać iż jest to ROM Europejski, czyli kodowany w PAL.
Granie w trybie NTSC w nasze tłumaczenie może dać nie pożądane wyniki.
CHR ROM został zastąpiony przez CHR RAM-jeśli ktoś zechce nagrać carta z grą musi mieć to na uwadze.
Wypadałoby też dodać garść informacji technicznych, o których bemberg nie wspomniał:
Wypada dodać iż jest to ROM Europejski, czyli kodowany w PAL.
Granie w trybie NTSC w nasze tłumaczenie może dać nie pożądane wyniki.
CHR ROM został zastąpiony przez CHR RAM-jeśli ktoś zechce nagrać carta z grą musi mieć to na uwadze.
Re: [NES] Excitebike
Spolszczenie działa bez najmniejszych problemów na hardware. Nagrywając carta trzeba pamiętać, że CHR ROM został zastąpiony przez CHR RAM.
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość