Byle przygodówka :pDzięki :) Co teraz? Mam jedną grę na oku, ale muszę się upewnić, czy nikt się już za nią nie zabrał i czy w ogóle uda mi się do niej dobrać. Na razie nic więcej nie powiem ;)
[PC] Psychonauts
Re: [PC] Psychonauts
Re: [PC] Psychonauts
Wielkie brawa za ukończenie spolszczenie do tak świetnej i zaraz niepopularnej gry.
Puki co popatrzyłem z 0,5h jak braciak ogrywa i mam dwie mikroskopijne wątpliwości.
W jednej z pierwszych cut-scenek gdy z Dogenem kończy jakąś wypowiedz chyba samotnym "kill everyone" a przetłumaczone jest na "...zbić" i to tak że samo zabić ląduje w ostatniej linijce gdy reszta tekstu już znika (tam chyba jest pauza z jego strony ale mimo to samo zabić wygląda dziwnie). Chyba lepiej by pasowało dosłowne "zabić ich wszystkich" i może lepiej by wyglądało z drzewku dialogowym".
No i jeszcze drugu cut-scennka tuż przed misją treningową w głowie Oleandera, Benny mówi dosłownie, wykrztuś groty bo inaczej zakrztusisz własnymi zębami i krwią, natomiast w tłumaczeniu jest tylko "krztusił się krwią", jeżeli miałby bym wybierać wybrał bym raczej "że udławisz się własnymi zębami". To tak jakby popularna u nas groźba :) ale żeby ktoś groził zakrztuszeniem się własną krwią ...hmm u nas chyba częściej występuje ta groźba z zębami. Ja wiem że ma być taka gra słowna że wykrztuś groty bo zakrztusisz się krwią ale chyba lepiej by pasowało że zdławisz się zębami, myślę że zamysł zostałby zachowany a lepiej jakoś mi brzmi.
Takie tam dosłownie pierdółki, jeszcze raz dzięki za spolszczenie, kawał świetnej roboty :)
Puki co popatrzyłem z 0,5h jak braciak ogrywa i mam dwie mikroskopijne wątpliwości.
W jednej z pierwszych cut-scenek gdy z Dogenem kończy jakąś wypowiedz chyba samotnym "kill everyone" a przetłumaczone jest na "...zbić" i to tak że samo zabić ląduje w ostatniej linijce gdy reszta tekstu już znika (tam chyba jest pauza z jego strony ale mimo to samo zabić wygląda dziwnie). Chyba lepiej by pasowało dosłowne "zabić ich wszystkich" i może lepiej by wyglądało z drzewku dialogowym".
No i jeszcze drugu cut-scennka tuż przed misją treningową w głowie Oleandera, Benny mówi dosłownie, wykrztuś groty bo inaczej zakrztusisz własnymi zębami i krwią, natomiast w tłumaczeniu jest tylko "krztusił się krwią", jeżeli miałby bym wybierać wybrał bym raczej "że udławisz się własnymi zębami". To tak jakby popularna u nas groźba :) ale żeby ktoś groził zakrztuszeniem się własną krwią ...hmm u nas chyba częściej występuje ta groźba z zębami. Ja wiem że ma być taka gra słowna że wykrztuś groty bo zakrztusisz się krwią ale chyba lepiej by pasowało że zdławisz się zębami, myślę że zamysł zostałby zachowany a lepiej jakoś mi brzmi.
Takie tam dosłownie pierdółki, jeszcze raz dzięki za spolszczenie, kawał świetnej roboty :)
Re: [PC] Psychonauts
Z tego co pamiętam, to jest to część jakiegoś dłuższego zdania (które zostało pocięte i w plikach mogło być w różnych miejscach) i możliwe, że początek się nie wyświetlił. Też w niektórych miejscach musiałem skrócić tłumaczenie, bo tekst tak szybko leciał, że nikt nie zdążyłby tego przeczytać.Puki co popatrzyłem z 0,5h jak braciak ogrywa i mam dwie mikroskopijne wątpliwości.
W jednej z pierwszych cut-scenek gdy z Dogenem kończy jakąś wypowiedz chyba samotnym "kill everyone" a przetłumaczone jest na "...zbić" i to tak że samo zabić ląduje w ostatniej linijce gdy reszta tekstu już znika (tam chyba jest pauza z jego strony ale mimo to samo zabić wygląda dziwnie). Chyba lepiej by pasowało dosłowne "zabić ich wszystkich" i może lepiej by wyglądało z drzewku dialogowym".
Sprawa do rozważenia przy ewentualnej aktualizacji ;)No i jeszcze drugu cut-scennka tuż przed misją treningową w głowie Oleandera, Benny mówi dosłownie, wykrztuś groty bo inaczej zakrztusisz własnymi zębami i krwią, natomiast w tłumaczeniu jest tylko "krztusił się krwią", jeżeli miałby bym wybierać wybrał bym raczej "że udławisz się własnymi zębami". To tak jakby popularna u nas groźba :) ale żeby ktoś groził zakrztuszeniem się własną krwią ...hmm u nas chyba częściej występuje ta groźba z zębami. Ja wiem że ma być taka gra słowna że wykrztuś groty bo zakrztusisz się krwią ale chyba lepiej by pasowało że zdławisz się zębami, myślę że zamysł zostałby zachowany a lepiej jakoś mi brzmi.
Re: [PC] Psychonauts
Oby, tylko nie przygodówka:Dautor: Zagadka » 5 wrz 2016, o 21:10
Byle przygodówka :p
Re: [PC] Psychonauts
Taa, i co jeszcze? Survival Horror? ;P
-
- Posty: 3
- Rejestracja: 8 kwie 2013, o 14:07
Re: [PC] Psychonauts
za spolszczenie do Resident evil HD i 0 opierdolil bym ci pento
Re: [PC] Psychonauts
Teraz nie wiem, czy mam to traktować jako groźbę czy zachętę :P
-
- Posty: 5
- Rejestracja: 5 maja 2016, o 18:12
Re: [PC] Psychonauts
Działa na wersji z GOG?
Re: [PC] Psychonauts
Działa, własnoręcznie sprawdzałem ;)
Re: [PC] Psychonauts
Czy komuś działą wersja z cd-action na win 10? Also czy jak napiszę do supportu steama że chcę wersję ze steama i jako dowód dam im zdjęcie płyty z grą to mi dadzą wersje cyfrową?
EDIT: Juz mi działa na win 10, ale grę mam wciąż po angielsku, co robię źle? Spolszczenie zainstalowane.
EDIT: Juz mi działa na win 10, ale grę mam wciąż po angielsku, co robię źle? Spolszczenie zainstalowane.
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 6 gości