[NDS] From The Abyss
[NDS] From The Abyss
Królestwo Rubenhaut to mała kraina, która stoi na straży Ogromnej Bramy zwanej Czeluścią Otchłani. Brama ta została dawno temu zapieczętowana i prowadzi do Wymiarowego Labiryntu, gdzie zesłano Wielkiego Demona. Niestety, pieczęć została złamana i rzesze potworów zaatakowały królestwo. Rubenhaut odpierało ataki i wysyłało swoich rycerzy do Wymiarowego Labiryntu, jednakże żadnemu nie udało się zgładzić Wielkiego Demona. Królowa zaczęła wzywać śmiałków z poza granic kraju.
Pewnego dnia pojawił się żądny przygód śmiałek...
Grupa minDStorm pragnie przedstawić kolejny projekt na konsolę NDS, action jrpg - From The Abyss.
Oczywiście czcionka polska jest już zrobiona. Tłumaczenie wykonane zostało w 95%.
Pozostały mi jeszcze nazwy zbroi, przedmiotów i umiejętności.
Efekt dotychczasowej pracy można zobaczyć na poniższych screenach.
O postępach prac i innych projektach możecie przeczytać na http://mindstorm.grajpopolsku.pl.
Re: [NDS] From The Abyss
Ciekawy jestem efektu na moim ds
Czekam(y) !
Czekam(y) !
Re: [NDS] From The Abyss
Jeśli szukacie testerów to się zgłaszam. Ostatnio kupiłem sobie DS-a i łykam wszystko bez popity.
- ZlyPrzycisk
- Posty: 2
- Rejestracja: 14 kwie 2012, o 19:10
Re: [NDS] From The Abyss
Hah ! Kolejne tłumaczenie na DS'a, które można powiedzieć stoi na etapie "finalnym". Cieszę się, że platforma Dual Screen zyska kolejną grę w naszym ojczystym języku. Chciałbym już przedwcześnie pogratulować ukończenia już 2giego projektu polonizacji, ponieważ aktualny stan 95% można zaliczyć jako koniec . Czekam aż ogarniesz nazwy pancerzy, broni, umiejętności. Nic tylko 3mać kciuki i liczyć na coraz większą liczbę DSowych gier w naszym kochanym języku :)
Pssst.. Jeżeli dopadnie was nuda to polecam przetłumaczyć to:
http://26.media.tumblr.com/lzHBTRNzql65 ... o1_400.jpg
To tyle od mojej skromnej osoby. Pozdrawiam, powodzenia : P
Pssst.. Jeżeli dopadnie was nuda to polecam przetłumaczyć to:
http://26.media.tumblr.com/lzHBTRNzql65 ... o1_400.jpg
To tyle od mojej skromnej osoby. Pozdrawiam, powodzenia : P
Re: [NDS] From The Abyss
Z GTA jest mały problem, ale i tak będę miał ten tytuł na uwadze. Cieszy mnie fakt, że czekasz na te spolszczenia. Inkheart i From the Abyss są na ukończeniu, ale trwaj pracę (i w niedalekiej przyszłości będą ukończone) nad kolejnym tytułem, którego jeszcze nie ujawniłem. Myślę, że do końca roku minDStrom wyda cztery łatki ze spolszczeniem (może więcej).
Dzięki za miłego posta.
Wracam do tłumaczenia :)
-- 23 cze 2012, o 10:27 --
Wybaczcie, że piszę pod swoim postem.
Tłumaczenie gry From the Abyss zostało ukończone. Przeszła ona pierwszą korektę oraz pierwsze testy. Jednakże jestem przekonany, że znajdzie się jeszcze dużo błędów, dlatego też poszukuję drugiego beta testera.
Ze wszystkich zgłoszeń (o ile ktoś się zgłosi) wybiorę jedną lub dwie osoby.
Nie poszukuję osób, które chcą zagrać w grę jako pierwsi, tylko osób sumiennych i dokładnych, którzy szybko i precyzyjnie wyłapią błędy.
Zgłoszenia proszę wysyłać na PM.
Dzięki za miłego posta.
Wracam do tłumaczenia :)
-- 23 cze 2012, o 10:27 --
Wybaczcie, że piszę pod swoim postem.
Tłumaczenie gry From the Abyss zostało ukończone. Przeszła ona pierwszą korektę oraz pierwsze testy. Jednakże jestem przekonany, że znajdzie się jeszcze dużo błędów, dlatego też poszukuję drugiego beta testera.
Ze wszystkich zgłoszeń (o ile ktoś się zgłosi) wybiorę jedną lub dwie osoby.
Nie poszukuję osób, które chcą zagrać w grę jako pierwsi, tylko osób sumiennych i dokładnych, którzy szybko i precyzyjnie wyłapią błędy.
Zgłoszenia proszę wysyłać na PM.
Re: [NDS] From The Abyss
Mam nadzieję, że zgłoszą się chętni.
Poza tym może jakieś screeny z wersji beta? :)
Poza tym może jakieś screeny z wersji beta? :)
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Re: [NDS] From The Abyss
Poniżej kilka nowych screenów.
Re: [NDS] From The Abyss
Gratuluję zakończenia projektu.
Na stronie głównej pojawiła się informacja, natomiast łatkę pobrać można stąd.
Powodzenia przy kolejnych projektach!
Na stronie głównej pojawiła się informacja, natomiast łatkę pobrać można stąd.
Powodzenia przy kolejnych projektach!
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 11 gości