[PC] Deadlight oraz Deadlight: Director's Cut
Re: [PC] Deadlight
Super czekam z niecierpliwoscia :D
Re: [PC] Deadlight
Tłumaczenie i korekta zakończone. Przystępujemy do testów. Całkiem fajnie to wszystko wygląda :D
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Re: [PC] Deadlight
Kiedy konkretnie można spodziewać się zakończenia prac i publikacji spolszczenia ?
Re: [PC] Deadlight
Gra przeszła pierwsze testy, ostateczna łatka testowa powędrowała do dodatkowego testera, nad grą jeszcze posiedzi Manuel Czaszka. Ja tymczasem wracam do TWD.
Premiera najpóźniej do końca tygodnia, chociaż może sprawimy niespodziankę :)
Premiera najpóźniej do końca tygodnia, chociaż może sprawimy niespodziankę :)
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Re: [PC] Deadlight
Błąd w dokumencie zawartej z paczką:
"Dołożyliśmy wszelkich starań, by spolszczenie było pozbawione błędów, jednak, mogliśmy przeoczyć niektóre fragmenty." -> ostatni przecinek wywalić :)
"Dołożyliśmy wszelkich starań, by spolszczenie było pozbawione błędów, jednak, mogliśmy przeoczyć niektóre fragmenty." -> ostatni przecinek wywalić :)
Re: [PC] Deadlight
Błąd w odmianie czasownika!Błąd w dokumencie zawartej z paczką
A paczka ponoć już jest poprawiona. Dzięki za uwagę :)
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
- Lucky-senpai
- Posty: 39
- Rejestracja: 7 paź 2012, o 11:15
- Grupa: Zoica
Re: [PC] Deadlight
W końcu przeczytałem cały pamiętnik Randala bez żadnego wysiłku i jestem zadowolony.
Dzięki chłopaki.
Dzięki chłopaki.
Re: [PC] Deadlight
20 strona pamiętnika:
21 strona:
27 strona:
36 strona:
44 strona:
Brakuje przecinka przed "rozejrzała".[...]podniosła głowę z poduszki rozejrzała się wokoło, jakby kogoś szukała[...]
21 strona:
Brakuje kropki po "na mnie zła".Widzę, że jest na mnie zła Wiem, że spędziłem sporo czasu poza domem.
27 strona:
Przecinek przed "jak".Nie podobało mi się jak na mnie patrzyli.
36 strona:
Bez przecinka.[...]że są martwi, czy zainfekowani.
44 strona:
Bez ostatniego przecinka.Nie ma tu jedzenia, paliwa, ani nadziei.
Re: [PC] Deadlight
Ja mam pytanie krótkie, do tej gry co jakiś czas ukazują się aktualizacje czy spolszczenie się będzie gryzło w pewnym momencie czy też nie? pewnie tego nie wiecie i życie to pokaże...no cóż..
Re: [PC] Deadlight
Nie powinno się gryźć, póki aktualizacje nie wnoszą niczego nowego w samym tekście.
Pracowaliśmy na tekście z pierwszej wersji, a okazało się, że pasuje z najnowszą - zmieniono jedno zdanie tylko.
Zatem póki nie dochodzą żadne "dodatki", można grać śmiało.
Pewnie jak coś nie będzie działać/pasować, zostaniemy o tym poinformowani :)
Pracowaliśmy na tekście z pierwszej wersji, a okazało się, że pasuje z najnowszą - zmieniono jedno zdanie tylko.
Zatem póki nie dochodzą żadne "dodatki", można grać śmiało.
Pewnie jak coś nie będzie działać/pasować, zostaniemy o tym poinformowani :)
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 12 gości