Witam. Otóż po wielu godzinach pracy, spolszczenie, które zapowiadaliśmy, jest już gotowe. Dzięki polskim tekstom, możecie zrozumieć wszystko co dana postać mówi, co jak się nazywa itd. Spolszczenie jest w 100 % gotowe, jeśli jednak zdarzy się jakaś literówka, prosimy napisać pod filmem, z którego również ściągniecie instalator spolszczenia (nie musicie się już martwić o kopiowanie plików, instalator zrobi to za Was) - https://www.youtube.com/watch?v=cNwgkr7 ... UvtxX3epHw
Od teraz w pełni będziecie rozumieć grę Don't Starve. Życzymy miłej gry oraz możecie komentować pod filmem.
Podrawiamy!
PrzDanProductions
Don"t Strave PL-aktualizacja
Re: Don"t Strave PL-aktualizacja
Ale wiesz, że widzieliśmy ten temat viewtopic.php?f=10&t=1928 i nie jesteśmy śmietnikiem, w którym można spamować?
Jeśli zachodzi taka potrzeba, możesz aktualizować postęp w jednym wątku. W wyjątkowych sytuacjach nawet poprosić moderację o usunięcie czegoś. Ale nie widzę potrzeby robienia dwóch tematów z tym samym.
Jeśli zachodzi taka potrzeba, możesz aktualizować postęp w jednym wątku. W wyjątkowych sytuacjach nawet poprosić moderację o usunięcie czegoś. Ale nie widzę potrzeby robienia dwóch tematów z tym samym.
Od 20 lat niszczę klimat. Moje dzieci będą jeździć bez kasków.
Re: Don"t Strave PL-aktualizacja
Tak, tamten temat można usunąć, ten jest już o nowej wersji, pełnej, która jest pozbawiona takich błędów, trudno tu znaleźć jakąkolwiek literówkę (o ile jakaś jest?) więc to tą wersję uważamy za właświwą;)
Re: Don"t Strave PL-aktualizacja
Nie wiem jak wygląda sama gra na tym spolszczeniu ale po włączeniu jej nic w menu się nie zmieniło.
http://www52.zippyshare.com/v/59229649/file.html
Myślę że czeka Was jeszcze dużo pracy. Pozdrawiam.
http://www52.zippyshare.com/v/59229649/file.html
Myślę że czeka Was jeszcze dużo pracy. Pozdrawiam.
Re: Don"t Strave PL-aktualizacja
Nas nie czeka już żadna praca (nie ma literówek, ani żadnych błędów wpływających na rozgrywkę) wszystkim się podoba, ale Wam oczywiście nie, Wy zawsze szukacie problemów by hejtować naszą pracę.
Pozdrawiam
PS: Lepiej róbcie własne spolszczenie (niepotrzebnie, bo nasze jest już gotowe i się podoba) a nie czepiajcie się naszego. Szukacie pseudo-błędów na siłę, a sami piszecie błędy typu "Wedłóg" i nie umiecie przetłumaczyć prostych kwestii (jak czytałem na Waszym temacie). Jeżeli macie dyskutować dalej na tym poziomie, to nie piszcie, bo nie będę zniżał się na Wasz poziom.
Pozdrawiam
PS: Lepiej róbcie własne spolszczenie (niepotrzebnie, bo nasze jest już gotowe i się podoba) a nie czepiajcie się naszego. Szukacie pseudo-błędów na siłę, a sami piszecie błędy typu "Wedłóg" i nie umiecie przetłumaczyć prostych kwestii (jak czytałem na Waszym temacie). Jeżeli macie dyskutować dalej na tym poziomie, to nie piszcie, bo nie będę zniżał się na Wasz poziom.
Re: Don"t Strave PL-aktualizacja
Ah ok skoro to menu nazywasz ukończonym to spoko Twoja sprawa. Koniec tematu.
Re: Don"t Strave PL-aktualizacja
Jedni i drudzy nie tworzą spolszczenie na najwyższym poziomie i się targują kto zrobił lepsze. Jesteście na tyle poważni, co literówka w tym temacie w samym tytule gry, czy też same błędy w postach. Jak zaczniecie podchodzić poważnie do tematu, to i powstanie porządne spolszczenie. I nie róbcie z tego wyścigu. Przeprowadziliście chociaż porządne betatesty i korektę? Nie sądzę.
Najlepiej jakbyście przerzucili cały skrypt (wszystkie teksty z gry) do OmegiT (niekoniecznie, ale tak byłoby najlepiej) i pokazali to komuś doświadczonemu. No i przede wszystkim należałoby zmienić nastawienie.
Najlepiej jakbyście przerzucili cały skrypt (wszystkie teksty z gry) do OmegiT (niekoniecznie, ale tak byłoby najlepiej) i pokazali to komuś doświadczonemu. No i przede wszystkim należałoby zmienić nastawienie.
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Re: Don"t Strave PL-aktualizacja
Beta testy były i są nadal aktualne. Nie wiem dlaczego ciągle się czepiacie, o co Wam chodzi z menu? Wszystko jest spolszczone, proszę konkretne przykłady, a nie, że "Spolszczenie nieprofesjonalne", bo ktoś tak uważa.
Re: Don"t Strave PL-aktualizacja
Konkretne przykłady masz na screenach.
Re: Don"t Strave PL-aktualizacja
Konkrety ze screena:
-krzywa czcionka (szczególnie "ź")
-brak "ę"
-"ł" do przemodelowania
-nie za bardzo pasuje mi tu "Nst." w "Nst. wersja blisko" - jeśli tutaj jesteście ograniczeni ilością znaków to chyba "ładniej" by wyglądało "Nowa wersja blisko".
-krzywa czcionka (szczególnie "ź")
-brak "ę"
-"ł" do przemodelowania
-nie za bardzo pasuje mi tu "Nst." w "Nst. wersja blisko" - jeśli tutaj jesteście ograniczeni ilością znaków to chyba "ładniej" by wyglądało "Nowa wersja blisko".
by Szczuru
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 5 gości