[PC] Deus Ex Human Revolution Director's Cut
-
- Posty: 34
- Rejestracja: 7 cze 2013, o 14:55
Re: [PC] SPOLSZCZENIE Deus Ex Human Revolution Director's Cu
super sprawa mam nadzieje ze uda ci sie przetlumaczyc cala reszte tekstu po angielsku jak najszybciej i bedziemy mogli zagrac w 100% po polsku w wersje rozszerzona Deus Exa z gory dzx!
Re: [PC] SPOLSZCZENIE Deus Ex Human Revolution Director's Cu
Rosjanom się udało więc myślę, że nam też się uda. Teraz czekam na odpowiedź "cienislawa", który obiecał pomoc. Udało mi się zdekodować plik locals.bin, i jak tylko będę mógł rozpocząć tłumaczenie to zabiorę się do tego.
-
- Posty: 34
- Rejestracja: 7 cze 2013, o 14:55
Re: [PC] SPOLSZCZENIE Deus Ex Human Revolution Director's Cu
super czekamy z niecierpliwoscia :DRosjanom się udało więc myślę, że nam też się uda. Teraz czekam na odpowiedź "cienislawa", który obiecał pomoc. Udało mi się zdekodować plik locals.bin, i jak tylko będę mógł rozpocząć tłumaczenie to zabiorę się do tego.
Re: [PC] SPOLSZCZENIE Deus Ex Human Revolution Director's Cu
Nie bój, nie bój, cienislaw mądry człek, poradzi sobie ze wszystkim.Rosjanom się udało więc myślę, że nam też się uda. Teraz czekam na odpowiedź "cienislawa", który obiecał pomoc. Udało mi się zdekodować plik locals.bin, i jak tylko będę mógł rozpocząć tłumaczenie to zabiorę się do tego.
Re: [PC] SPOLSZCZENIE Deus Ex Human Revolution Director's Cu
Dzisiaj rozpoczynam tłumaczenie. Jeszcze pozostaje czcionka (polskie znaki są przesunięte nieznacznie w lewo co wygląda mało estetycznie), ale zapewne i ten problem da się rozwiązać.
Re: [PC] SPOLSZCZENIE Deus Ex Human Revolution Director's Cu
po powyższym wnioskuję, że moja pomoc jest już niepotrzebna. powodzenia.
Re: [PC] SPOLSZCZENIE Deus Ex Human Revolution Director's Cu
Wprost przeciwnie. To, że udało mi się przygotować plik do spolszczenia, to mały krok do przodu.po powyższym wnioskuję, że moja pomoc jest już niepotrzebna. powodzenia.
Będę potrzebował pomocy przy np: dopracowaniu instalatora, poprawieniu czcionki i może coś w trakcie prac jeszcze się znajdzie. Tak więc cienisławie" nie chciałem Cie urazić, ale dużo radości daje mi to, że czegoś nowego się nauczę i staram się wiele rzeczy robić sam. Ale Twoja pomoc jest potrzebna i jeśli nadal wyrażasz chęć współpracy do proszę o kontakt.
-- 7 lut 2014, o 21:17 --
Zamieszczam pierwszą wersję spolszczenia z instalatorem. Do pobrania z pierwszego postu.
Wszelkie uwagi i opinie, co do działania instalatora proszę kierować na e-mail: sb8gapi, PW lub tu na forum.
Re: [PC] SPOLSZCZENIE Deus Ex Human Revolution Director's Cu
Bardzo cieszę się, że podjęto próbę całkowitego spolszczenia edycji rozszerzonej. Zapewne o tym wiadomo, ale na wszelki wypadek dopowiem, że do gry dołożono nie tylko komentarz twórców, ale i możliwość pokonania bossów po cichu co niesie ze sobą dodatkowe linijki do tłumaczenia m.in kilka komputerów z e-mailami. Ponadto w grze jest już zaimplementowany dodatek "Brakujące ogniwo", który został przetłumaczony oficjalnie, jednak nie mam wiadomości czy w edycji rozszerzonej owe napisy są już "ukryte" w grze.
Kiedy tylko pojawi się aktualizacja spolszczenia z dodanym komentarzem twórców w naszym, ojczystym języku chętnie sprawdzę wyniki pracy. Nieskromnie powiem, że grę ukończyłem już cztery razy i zdobyłem wszystkie achievementy na Steamie (zarówno w podstawce jak i dodatku) czytając wszystko wzdłuż i wszerz - także wiem gdzie szukać ewentualnych bubli nawet tych w oficjalnym tłumaczeniu, które rozumiem da się również szybko poprawić. Będę śledził wątek, a póki co jeszcze raz cieszę się, że pełne spolszczenie powstaje, a autorowi/autorom chciałem za to serdecznie, z góry podziękować.
Kiedy tylko pojawi się aktualizacja spolszczenia z dodanym komentarzem twórców w naszym, ojczystym języku chętnie sprawdzę wyniki pracy. Nieskromnie powiem, że grę ukończyłem już cztery razy i zdobyłem wszystkie achievementy na Steamie (zarówno w podstawce jak i dodatku) czytając wszystko wzdłuż i wszerz - także wiem gdzie szukać ewentualnych bubli nawet tych w oficjalnym tłumaczeniu, które rozumiem da się również szybko poprawić. Będę śledził wątek, a póki co jeszcze raz cieszę się, że pełne spolszczenie powstaje, a autorowi/autorom chciałem za to serdecznie, z góry podziękować.
Re: [PC] SPOLSZCZENIE Deus Ex Human Revolution Director's Cu
Tłumaczenie małymi kroczkami idzie do przodu. Na początek przetłumaczę podstawowe teksty w grze, które są jeszcze po angielsku. Potem przyjdzie czas na komentarze. Może ktoś byłby chętny zając się tłumaczeniem komentarzy? Jest jeszcze problem z czcionką, którego w chwili obecnej nie potrafię rozwiązać. Gdyby ktoś miał jakieś pomysły i chęć pomocy to proszę o informację. Zarazem cieszy mnie fakt, że jest zainteresowanie samym tematem, i spolszczeniem.
Re: [PC] SPOLSZCZENIE Deus Ex Human Revolution Director's Cu
Zainteresowanie będzie jeszcze większe jak tylko osoby, które porzuciły już nadzieję o polonizacji gry zaraz po premierze - dowiedzą się, że takowa powstaje. Temat śledziłem bardzo dokładnie bo cóż...stałem się ogromnym fanem tej produkcji i kiedy sekundy po wydaniu gry na Steamie zakupiłem ją i okazało się, że brakuje spolszczenia byłem bardzo zdziwiony. Wszak wersja podstawowa i dodatek doczekały się polskich napisów. Na Facebooku Cenegi była zresztą zażarta dyskusja na ten temat, ale niestety o ile kibicuje firmie w wydaniu coraz większej ilości gier w rodzimym języku, o tyle jak zwykle nie podali żadnych szczegółów. Nie jestem oczywiście żadnym specem w dziedzinie powstawania tłumaczeń, ale na chłopski rozum wątpię, aby nagle Square Enix stwierdziło, że zabraniają dodania kilku linijek kodu "po polsku". Tym bardziej, że porównując wersje językowe edycji podstawowej z rozszerzoną wiadomo, że w tej drugiej brakuje polskiej i rosyjskiej wersji, a Cenega co jak co ale z Rosją ma wiele wspólnego więc pewnie coś było na rzeczy...
Swego czasu kiedy była o to spora afera firma wyszła nawet z inicjatywą, że może sama dołoży brakujące tłumaczenie i wyda patcha, ale nie wiem nawet czy do tego przysiedli, być może była to tylko zagrywka pod publikę bo po tygodniu kiedy się z nimi skontaktowałem stwierdzili, że jednak nic nie da się zrobić.
Pisałem nawet do Square Enix, żeby skomentowali sprawę, ale nic nowego do tematu nie wnieśli, zasłaniali się tajemnicami handlowymi itd.
Po tych wszystkich zabiegach śledziłem jeszcze przez kilka tygodni strony polskich grup tłumaczących gry z nadzieją, że jakaś się za to się zabierze, tym bardziej, że tłumaczenia jest niewiele, ale i tym razem straciłem nadzieję. Jak widać zupełnie niepotrzebnie :)
Swego czasu kiedy była o to spora afera firma wyszła nawet z inicjatywą, że może sama dołoży brakujące tłumaczenie i wyda patcha, ale nie wiem nawet czy do tego przysiedli, być może była to tylko zagrywka pod publikę bo po tygodniu kiedy się z nimi skontaktowałem stwierdzili, że jednak nic nie da się zrobić.
Pisałem nawet do Square Enix, żeby skomentowali sprawę, ale nic nowego do tematu nie wnieśli, zasłaniali się tajemnicami handlowymi itd.
Po tych wszystkich zabiegach śledziłem jeszcze przez kilka tygodni strony polskich grup tłumaczących gry z nadzieją, że jakaś się za to się zabierze, tym bardziej, że tłumaczenia jest niewiele, ale i tym razem straciłem nadzieję. Jak widać zupełnie niepotrzebnie :)
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 5 gości