[NDS] Pokémon HeartGold/Pokémon SoulSilver
Re: [NDS] Pokémon HeartGold/Pokémon SoulSilver
Może jakaś aktualizacja postępów?
Re: [NDS] Pokémon HeartGold/Pokémon SoulSilver
Założyłam konto tylko po to, aby, tak jak niektórzy w tym temacie, solidnie wesprzeć całą grupę tłumaczącą! ♥ Jestem pełna podziwu dla Waszej pracy i nie mogę doczekać się rezultatów! :) Grałam w Emeralda w polskiej wersji i bardzo mi się podobało, tak więc jestem przekonana, że obecne tłumaczenie także wypadnie perfekcyjnie.
Pozdrawiam i trzymam kciuki za zbliżającą się premierę łatki do HG/SS. ^^
(I także jestem ciekawa obecnych postępów w korekcie i betatestach... :P)
Pozdrawiam i trzymam kciuki za zbliżającą się premierę łatki do HG/SS. ^^
(I także jestem ciekawa obecnych postępów w korekcie i betatestach... :P)
Re: [NDS] Pokémon HeartGold/Pokémon SoulSilver
Okej.
Testy idą bardzo dobrze. Obiema grami bawi się razem pięć osób, więc nie powinno być błędu na błędzie. Datę wydania spolszczenia już ustaliłem, ale jeszcze jej nie podaję przez ostrożność (bo zawsze może się coś wykrzaczyć).
Do listy rzeczy, które pozostaną nieprzetłumaczone dochodzą kwestie wypowiadane przez trenerów podczas wyzwań w Wieży Bitew w Strefie Bitew. Po wczorajszej krótkiej refleksji doszedłem do wniosku, że już za dużo czasu włożyłem w to spolszczenie. Praktycznie od początku czerwca jest to ciągła praca, nierzadko po 10 i więcej godzin dziennie. Może kiedyś wyjdzie druga wersja spolszczenia, w której te teksty zostaną przetłumaczone.
Czy ja może narzekam? Nie, na pewno nie. Wydaje mi się.
Idźmy dalej. Wymiany z NPC działają w stu procentach, w przeciwieństwie do Emeralda.Tak właściwie to nic nie powinno nie działać. Z tego powodu odpuściliśmy sobie tłumaczenie tekstów wyrytych na podłogach w jednej z lokalizacji (trochę nie ufam narzędziom do eksportu i importu modeli 3D, bo przez właśnie takie narzędzia mamy taką sytuację jak poniżej, już opanowaną).
Dalej. Wszystkie znalezione do tej pory błędy da się poprawić. Zostanie tylko kilka zdań, w których użyte zmienne psują ich gramatyczną poprawność (np. "Mikstury umiejscawia się w Kieszeni Lekarstwa"). Z ciekawszych błędów:
Nikt nie będzie mówił rywalowi, jak się ma ubierać!
Testy idą bardzo dobrze. Obiema grami bawi się razem pięć osób, więc nie powinno być błędu na błędzie. Datę wydania spolszczenia już ustaliłem, ale jeszcze jej nie podaję przez ostrożność (bo zawsze może się coś wykrzaczyć).
Do listy rzeczy, które pozostaną nieprzetłumaczone dochodzą kwestie wypowiadane przez trenerów podczas wyzwań w Wieży Bitew w Strefie Bitew. Po wczorajszej krótkiej refleksji doszedłem do wniosku, że już za dużo czasu włożyłem w to spolszczenie. Praktycznie od początku czerwca jest to ciągła praca, nierzadko po 10 i więcej godzin dziennie. Może kiedyś wyjdzie druga wersja spolszczenia, w której te teksty zostaną przetłumaczone.
Czy ja może narzekam? Nie, na pewno nie. Wydaje mi się.
Idźmy dalej. Wymiany z NPC działają w stu procentach, w przeciwieństwie do Emeralda.Tak właściwie to nic nie powinno nie działać. Z tego powodu odpuściliśmy sobie tłumaczenie tekstów wyrytych na podłogach w jednej z lokalizacji (trochę nie ufam narzędziom do eksportu i importu modeli 3D, bo przez właśnie takie narzędzia mamy taką sytuację jak poniżej, już opanowaną).
Dalej. Wszystkie znalezione do tej pory błędy da się poprawić. Zostanie tylko kilka zdań, w których użyte zmienne psują ich gramatyczną poprawność (np. "Mikstury umiejscawia się w Kieszeni Lekarstwa"). Z ciekawszych błędów:
Nikt nie będzie mówił rywalowi, jak się ma ubierać!
- Naruto1214
- Posty: 21
- Rejestracja: 22 maja 2015, o 18:20
Re: [NDS] Pokémon HeartGold/Pokémon SoulSilver
Z tymi tekstami trenerów w Strefie Bitew to szczerze mówiąc żaden problem, w Emeraldzie też były po angielsku, ale to tylko krótkie chwytliwe teksty, które przy niewielkiej znajomości angielskiego ludzie powinni zrozumieć. To nie tak jakby miały jakiś wpływ na grę.
Powodzenia na ostatniej prostej ;)
Powodzenia na ostatniej prostej ;)
Re: [NDS] Pokémon HeartGold/Pokémon SoulSilver
No to nic tylko czekać na wydanie spolszczenia.
Az sobie wtedy pozwolę zagrać w Pokemony (obiecałem sobie ze więcej w nie nie zagram, bo za bardzo pochłaniają czas).
Ale w wersje PL aż miło będzie zagrać.
Czekam na jakieś info o dacie wydania
Wysłane z mojego SM-G350
Az sobie wtedy pozwolę zagrać w Pokemony (obiecałem sobie ze więcej w nie nie zagram, bo za bardzo pochłaniają czas).
Ale w wersje PL aż miło będzie zagrać.
Czekam na jakieś info o dacie wydania
Wysłane z mojego SM-G350
Re: [NDS] Pokémon HeartGold/Pokémon SoulSilver
Cześć wszystkim. Zarejestrowałem się tu tylko dlatego by poprosić was o spolszczenie Pokemon Light Platinum. Jest to fajna gra. Tylko nie bardzo mi się widzi w tak dużym świecie czytać po angielsku. Możecie to zrobić?
- Naruto1214
- Posty: 21
- Rejestracja: 22 maja 2015, o 18:20
Re: [NDS] Pokémon HeartGold/Pokémon SoulSilver
@Zacksu22
Rzeczywiście masz rację o tym pochłanianiu czasu przez Pokemony. To jedna z tych gier, które potrafią najbardziej wciągnąć, ale to tylko znaczy, że gra jest dobrze zrobiona co nie? ;)
@GraczR
Serio? Zrobili Emeralda, teraz HG/SS i już następne wymagania? Texel napisał nam ile czasu poświęca na to, daj chłopakom odsapnąć...
Rzeczywiście masz rację o tym pochłanianiu czasu przez Pokemony. To jedna z tych gier, które potrafią najbardziej wciągnąć, ale to tylko znaczy, że gra jest dobrze zrobiona co nie? ;)
@GraczR
Serio? Zrobili Emeralda, teraz HG/SS i już następne wymagania? Texel napisał nam ile czasu poświęca na to, daj chłopakom odsapnąć...
Re: [NDS] Pokémon HeartGold/Pokémon SoulSilver
Witamy w polskiej, nieoficjalnej, darmowej wersji gier Pokémon HeartGold i Pokémon SoulSilver.
Spolszczenie zostało stworzone przez fanów serii dla fanów serii, którzy mimo nieznajomości języka angielskiego pragną w pełni zrozumieć fabułę, opisy oraz dialogi wymawiane przez postacie.
Łatka spolszczająca, wchodząca w skład paczki, jest wynikiem prawie dwóch lat pracy Grupy Emerald i jest już naszą drugą polonizacją gry z tej serii.
Bez zbędnego przedłużania, zapraszamy do zapoznania się ze spolszczeniem!
To tylko lekko sparafrazowany wstęp do poradnika, który dołączyliśmy do paczek z łatkami. Łatkami, które publikujemy dzisiaj w wersji finalnej. Przedstawiamy spolszczenie do gier Pokémon HeartGold oraz Pokémon SoulSilver!
Jak wspomniałem we wstępie, polonizacja powstawała prawie dwa lata - od listopada 2013 roku. Mimo solidnej podstawy, jaką otrzymaliśmy w spolszczeniu do Pokémon Platinum oraz tego, że mają identyczne pliki tekstowe, gry wymagały setek godzin tłumaczenia - bardzo skromna ekipa nie pozwalała na szybką pracę. W pierwszej połowie 2014 roku Nintendo ogłosiło zamknięcie swoich usług on-line, co nieco zmniejszyło ilość tekstu do przełożenia na język polski.
Ale spolszczenia to nie tylko tekst - przynajmniej z tej drugiej strony, techniczno-graficznej, poszło nam nieco lepiej. Całe spolszczenie powstało w programie OmegaT, co znacząco pomogło w jego tworzeniu.
Polonizacja nie obejmuje 100% tekstów i grafik, lecz staraliśmy się, jak mogliśmy, żeby angielskiego tekstu pozostało jak najmniej. Nieprzetłumaczone elementy zostały wyszczególnione w instrukcji. Możliwe, że w przyszłości wydamy drugą wersję, w której poprawimy zgłoszone błędy i niedociągnięcia. Niczego jednak nie obiecuję.
We wstępie wspomniałem również, że jest to nasza druga polonizacja gry z tej serii. Ogłaszam wszem i wobec, że jest to polonizacja druga i ostatnia. Pora przerzucić się na inne produkcje, o których w swoim czasie poinformuję.
Żeby dodatkowo nie psuć nastroju, który powinien być podniosły, zajmę się podziękowaniami. Bez niżej wymienionych osób polonizacja pewnie by nie powstała, a nawet jeśli, to bylibyśmy bardzo daleko od jej wydania. A więc:
Całej ekipie GrajPoPolsku.pl za hostowanie naszej witryny i repozytorium tłumaczeniowego oraz wsparcie
cienislawowi oraz mziabowi za pomoc przy dostosowaniu skryptu do programu OmegaT
dark_archonowi za udostępnienie tłumaczenia Pokémon Platinum oraz listy tłumaczeń nazw własnych
Twórcom programów OmegaT, GIMP, Inkscape, Notepad++, Tinke, Crystal Tile 2 oraz thenewpoketext
Spolszczenie zostało stworzone przez fanów serii dla fanów serii, którzy mimo nieznajomości języka angielskiego pragną w pełni zrozumieć fabułę, opisy oraz dialogi wymawiane przez postacie.
Łatka spolszczająca, wchodząca w skład paczki, jest wynikiem prawie dwóch lat pracy Grupy Emerald i jest już naszą drugą polonizacją gry z tej serii.
Bez zbędnego przedłużania, zapraszamy do zapoznania się ze spolszczeniem!
To tylko lekko sparafrazowany wstęp do poradnika, który dołączyliśmy do paczek z łatkami. Łatkami, które publikujemy dzisiaj w wersji finalnej. Przedstawiamy spolszczenie do gier Pokémon HeartGold oraz Pokémon SoulSilver!
Jak wspomniałem we wstępie, polonizacja powstawała prawie dwa lata - od listopada 2013 roku. Mimo solidnej podstawy, jaką otrzymaliśmy w spolszczeniu do Pokémon Platinum oraz tego, że mają identyczne pliki tekstowe, gry wymagały setek godzin tłumaczenia - bardzo skromna ekipa nie pozwalała na szybką pracę. W pierwszej połowie 2014 roku Nintendo ogłosiło zamknięcie swoich usług on-line, co nieco zmniejszyło ilość tekstu do przełożenia na język polski.
Ale spolszczenia to nie tylko tekst - przynajmniej z tej drugiej strony, techniczno-graficznej, poszło nam nieco lepiej. Całe spolszczenie powstało w programie OmegaT, co znacząco pomogło w jego tworzeniu.
Polonizacja nie obejmuje 100% tekstów i grafik, lecz staraliśmy się, jak mogliśmy, żeby angielskiego tekstu pozostało jak najmniej. Nieprzetłumaczone elementy zostały wyszczególnione w instrukcji. Możliwe, że w przyszłości wydamy drugą wersję, w której poprawimy zgłoszone błędy i niedociągnięcia. Niczego jednak nie obiecuję.
We wstępie wspomniałem również, że jest to nasza druga polonizacja gry z tej serii. Ogłaszam wszem i wobec, że jest to polonizacja druga i ostatnia. Pora przerzucić się na inne produkcje, o których w swoim czasie poinformuję.
Żeby dodatkowo nie psuć nastroju, który powinien być podniosły, zajmę się podziękowaniami. Bez niżej wymienionych osób polonizacja pewnie by nie powstała, a nawet jeśli, to bylibyśmy bardzo daleko od jej wydania. A więc:
Całej ekipie GrajPoPolsku.pl za hostowanie naszej witryny i repozytorium tłumaczeniowego oraz wsparcie
cienislawowi oraz mziabowi za pomoc przy dostosowaniu skryptu do programu OmegaT
dark_archonowi za udostępnienie tłumaczenia Pokémon Platinum oraz listy tłumaczeń nazw własnych
Twórcom programów OmegaT, GIMP, Inkscape, Notepad++, Tinke, Crystal Tile 2 oraz thenewpoketext
__________________________________________________
POBIERZ
Pokémon Złote Serce - wersja 1.0
Pokémon Srebrna Dusza - wersja 1.0
__________________________________________________
To wszystko. Jeszcze raz dziękuję wszystkim wymienionym oraz wszystkim fanom serii za cierpliwość.POBIERZ
Pokémon Złote Serce - wersja 1.0
Pokémon Srebrna Dusza - wersja 1.0
__________________________________________________
Re: [NDS] Pokémon HeartGold/Pokémon SoulSilver
Gratuluję ukończenia projektu i z radością przenoszę do Projektów Ukończonych :D
N.E.M.O.
- Naruto1214
- Posty: 21
- Rejestracja: 22 maja 2015, o 18:20
Re: [NDS] Pokémon HeartGold/Pokémon SoulSilver
Gratulacje dla Was wszystkich! I jako fan składam najszczersze podziękowania za wasz wysiłek ;) No cóż, pozostaje teraz tylko zagrać! :D
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 10 gości