[PC] Silent Hill:Homecoming

Tu możesz się pochwalić swoimi dokonaniami.
Frozen
Posty: 22
Rejestracja: 25 mar 2009, o 13:55

Re: [PC] Silent Hill:Homecoming

Postautor: Frozen » 3 kwie 2009, o 19:18

http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui071.jpg
Tu jest napisane "Kościół" czy "Kosciól"? Przez kompresję jpga nie bardzo widać.

http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui085.jpg
wykonac -> wykonać

http://www.sagafrontier2pl.yoyo.pl/SHPL/Sui089.jpg
"Dziecięcie"? A nie raczej "Dziecięce"?

Awatar użytkownika
Grahf Wiseman
Tłumaczeniowy męczennik
Posty: 646
Rejestracja: 11 cze 2008, o 22:13

Re: [PC] Silent Hill:Homecoming

Postautor: Grahf Wiseman » 3 kwie 2009, o 19:39

Robiłem te screeny na szybko ---> korekta wszystkich plików będzie wykonana na dniach(wszystkie pierwotne "tłumaczenia" poszły do kosza, więc teraz robię dopiero właściwą korektę)
Dzięki za czujność(tam jest kościół - powiększ sobie screena - wydać wyraźnie :P)

BTW jest ktoś chętny na betatesty?
Run to the bedroom, in the suitcase on the left, you'll find my favorite axe. Don't look so frightened, this is just a passing phase, one of my bad days.

Frozen
Posty: 22
Rejestracja: 25 mar 2009, o 13:55

Re: [PC] Silent Hill:Homecoming

Postautor: Frozen » 3 kwie 2009, o 21:24

Obrazek
Widziałem wyraźniejsze wyrazy :P
Ale dobra... wierzę na słowo, że tam jest "Kościół" ;)

Awatar użytkownika
Grahf Wiseman
Tłumaczeniowy męczennik
Posty: 646
Rejestracja: 11 cze 2008, o 22:13

Re: [PC] Silent Hill:Homecoming

Postautor: Grahf Wiseman » 3 kwie 2009, o 21:43

LOL - to moja nieuwaga, a nie brak błędu. Myślałem, że chodzi CI o brak Ó xD
Tak to jest jak się robi za dużo rzeczy jednocześnie.
Run to the bedroom, in the suitcase on the left, you'll find my favorite axe. Don't look so frightened, this is just a passing phase, one of my bad days.

oleczek7
Posty: 22
Rejestracja: 5 kwie 2009, o 09:34

Re: [PC] Silent Hill:Homecoming

Postautor: oleczek7 » 5 kwie 2009, o 09:35

I jak tam idzie spolszczenie :D

Awatar użytkownika
Grahf Wiseman
Tłumaczeniowy męczennik
Posty: 646
Rejestracja: 11 cze 2008, o 22:13

Re: [PC] Silent Hill:Homecoming

Postautor: Grahf Wiseman » 5 kwie 2009, o 12:23

Dobrze idzie :D

Wszystkie pliki dialogów zostały przetłumaczone od nowa.
Polską czcionkę wykonał twig.
Obecnie tłumaczę plik strings(zawierający np dokumenty, menusy itd)
Run to the bedroom, in the suitcase on the left, you'll find my favorite axe. Don't look so frightened, this is just a passing phase, one of my bad days.

Fatek
Posty: 9
Rejestracja: 5 kwie 2009, o 12:00

Re: [PC] Silent Hill:Homecoming

Postautor: Fatek » 10 kwie 2009, o 18:44

......... i co w trawie piszczy w związku ze spolszczeniem ? :)

Awatar użytkownika
Grahf Wiseman
Tłumaczeniowy męczennik
Posty: 646
Rejestracja: 11 cze 2008, o 22:13

Re: [PC] Silent Hill:Homecoming

Postautor: Grahf Wiseman » 12 kwie 2009, o 13:42

Zakończone
- tłumaczyć wszystkie dialogi
- wstępna korekta wszystkich dialogów
- plik strings na ukończeniu
- polska czcionka
- instalator spolszczenia

Ogólnie trzeba jeszcze poczekać, ale żeby spolszczenie wyszło dopracowane potrzeba trochę czasu. Szybko to sprawę załatwia Google Translator.

Kiedy wszystko zostanie zakończone ogłosimy wydanie instalatora spolszczenia. Nie ma sensu się pytać^^ Data wydania spolszczenia - kiedy będzie.
Run to the bedroom, in the suitcase on the left, you'll find my favorite axe. Don't look so frightened, this is just a passing phase, one of my bad days.

Sethis
Posty: 2
Rejestracja: 24 kwie 2009, o 14:46

Re: [PC] Silent Hill:Homecoming

Postautor: Sethis » 24 kwie 2009, o 14:49

Witam.Mozna wiedziec jak ida postepy nad praca spolszczenia i czy juz wiadomo kiedy bedzie najblizszy termin wydania ?:)

Awatar użytkownika
Grahf Wiseman
Tłumaczeniowy męczennik
Posty: 646
Rejestracja: 11 cze 2008, o 22:13

Re: [PC] Silent Hill:Homecoming

Postautor: Grahf Wiseman » 24 kwie 2009, o 14:50

Tłumaczone są listy i notki z pliku strings. Data wydania - patrz post wyżej. Pozdrawiamy
Run to the bedroom, in the suitcase on the left, you'll find my favorite axe. Don't look so frightened, this is just a passing phase, one of my bad days.


Wróć do „Projekty ukończone”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 6 gości