[SNES] Chrono Trigger

Tu możesz się pochwalić swoimi dokonaniami.
Awatar użytkownika
mziab
Posty: 401
Rejestracja: 20 maja 2008, o 23:11
Grupa: mteam
Kontakt:

[SNES] Chrono Trigger

Postautor: mziab » 19 cze 2009, o 18:46

Żeby z hukiem rozpocząć sezon letni postanowiłem wydać tajny projekt, o którym od dawna wspominałem. Jest nim Chrono Trigger. Przez długi czas zamierzałem zachować to tłumaczenie w szufladzie aż znajomi powiedzieli mi, żebym przestał się wygłupiać i w końcu je wydał :)

Dla wielu z was może być to zaskoczeniem, ale projekt liczy sobie 6 lat i zaczął powstawać kiedy nie było żadnego kompletnego tłumaczenia gry na horyzoncie. Potem nieco straciłem zapał do prac, ale przez ten cały czas tłumaczenie dopieszczałem i ulepszałem, w przerwie między innymi projektami. Dzięki współpracy z Bisqwitem projekt zyskał kilka efektownych dodatków jak choćby nowy font do nazw, który pozwala na dłuższe tłumaczenia, automatyczną odmianę imion i przetłumaczoną grafikę. Merytorycznie stanowi sumę paru lat moich rozważań na temat gry i jej tłumaczenia. Skrypt został przez lata pięć razy przepisany. Miejscami, z pomocą Bisqwita, sięgałem do japońskiego skryptu, żeby mieć pełniejszy obraz. Miałem też okazję skorzystać ze sztuczek technicznych, których nauczyłem się w międzyczasie. Uważam, że sama ilość włożonego czasu i trudu jest wystarczającym powodem do wydania tej łaty :) Mam nadzieję, że moja interpretacja wspaniałej przygody, jaką jest Chrono Trigger przypadnie wam do gustu.

Postępy:
- 100% tekstu (dialogi, nazwy, opisy i menu)
- proporcjonalny font 8x8 pozwalający na dłuższe nazwy
- przetłumaczona grafika (ekran Epocha, plakietki z rokiem, oznaczenia
żywiołów itd.)
- automatyczna odmiana imion

Specjalne podziękowania dla:
- Bisqwita za narzędzia i wiele godzin merytorycznej i technicznej dyskusji,
dzięki którym tłumaczenie osiągnęło obecną postać
- fi_della za dorysowanie polskich znaków
- lazy_buma za pozostały pixel art i kosmetyczne poprawki czcionek
- nerki99 za pomoc w korekcie i przy ustalaniu nazw potworów i technik
- Rankina Ryukendena za sumienne betatesty
- pozostałych osób zaangażowanych w projekt, a których przez roztargnienie
nie wymieniłem

Obrazek Obrazek

Po więcej screenów i samą łatkę zapraszam na mteam.
"Człowieka można przedstawić w postaci ułamka, w którym licznikiem są jego właściwości, a mianownikiem - mniemanie o sobie. Im większy mianownik, tym mniejszy cały ułamek." - Lew Tołstoj

Awatar użytkownika
Len
Posty: 63
Rejestracja: 13 cze 2009, o 20:48
Grupa: Iron Squad
Kontakt:

Re: [SNES] Chrono Trigger

Postautor: Len » 19 cze 2009, o 20:13

Wszystkiego najlepszego z okazji wydania nowego projektu :D

A tak na poważnie, sam wiem jak to jest trzymać coś tyle czasu, choć moje wstrzymywanie się (2 lata) jest nieporównywalnie krótsze. Fajnie, że ktoś jeszcze tłumaczy gry z 95r. Przynajmniej nie jestem sam z tym swoim Jagged Alliance 1 :D
Iron Squad | Jagged Alliance Center | Gry.Gery

"Skrytobójczy zabójca"

Awatar użytkownika
mziab
Posty: 401
Rejestracja: 20 maja 2008, o 23:11
Grupa: mteam
Kontakt:

Re: [SNES] Chrono Trigger

Postautor: mziab » 19 cze 2009, o 20:36

To i tak jedna z późniejszych gier na tę platformę. Tłumaczony przeze mnie Cyber Knight został wydany w 1992 roku :) Za to kod gry był o wiele bardziej przejrzysty, a gra używała jednej procedury do wyświetlania całości tekstu, więc nie narzekałem :)
"Człowieka można przedstawić w postaci ułamka, w którym licznikiem są jego właściwości, a mianownikiem - mniemanie o sobie. Im większy mianownik, tym mniejszy cały ułamek." - Lew Tołstoj

Awatar użytkownika
Robin
Posty: 228
Rejestracja: 19 maja 2008, o 10:04
Grupa: CosmoFF
Kontakt:

Re: [SNES] Chrono Trigger

Postautor: Robin » 20 cze 2009, o 19:08

Gratulacje! :) Właśnie miałem sobie odświeżyć tę grę, także od razu spróbuję z Twoim tłumaczeniem, bo zapowiada się wyśmienicie :) W razie gdybym coś dziwnym trafem znalazł, to podeślę Ci, byś mógł wprowadzić poprawki.
www.balamb.pl
Smrtka je tradiční personifikace smrti, zpodobněná jako kostlivec s kosou, často bývá zobrazována v černém hábitu.

Awatar użytkownika
PiotrW
Posty: 52
Rejestracja: 27 lis 2008, o 23:18
Kontakt:

Re: [SNES] Chrono Trigger

Postautor: PiotrW » 25 lip 2009, o 10:00

Dziś sobie przypomniałem, że na GGP w artykułach jest tekst o tłumaczeniu CT, może należałoby tam dodać informację o tłumaczeniu Mziaba?

Awatar użytkownika
bemberg
Reptilianin
Posty: 1189
Rejestracja: 31 maja 2008, o 12:03
Grupa: wsparcia
Kontakt:

Re: [SNES] Chrono Trigger

Postautor: bemberg » 25 lip 2009, o 10:16

Oczywiście, że tak. Czekamy z niecierpliwością na interwencję Norka w tej sprawie :)
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.

Awatar użytkownika
Norek
Sutek Tłumaczeniowy
Posty: 2681
Rejestracja: 18 maja 2008, o 09:53
Grupa: BezNazwy
Kontakt:

Re: [SNES] Chrono Trigger

Postautor: Norek » 25 lip 2009, o 10:17

Racja, bardzo dobry pomysł:)
Zrobi się^^
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"

Maria Przybyłowska

Awatar użytkownika
PiotrW
Posty: 52
Rejestracja: 27 lis 2008, o 23:18
Kontakt:

Re: [SNES] Chrono Trigger

Postautor: PiotrW » 27 lip 2009, o 16:48

Nie wiem czy to jest błąd emulatora czy spolszczenia, ale wole wspomnieć, że podczas walki z Magusem zamiast punktów obrażeń zadawanych Magusowi widziałem różne znaczki, gwiazdki, hashe itp.

Emulator to zsnes 1.51, rom to (U)(!), bez headera.

Awatar użytkownika
mziab
Posty: 401
Rejestracja: 20 maja 2008, o 23:11
Grupa: mteam
Kontakt:

Re: [SNES] Chrono Trigger

Postautor: mziab » 27 lip 2009, o 16:59

Najprawdopodobniej nadziałeś się na jedną z usterek wywołanych przez nowy font 8x8, choć z taką mutacją, jak mówisz, się nie spotkałem. Niemniej jednak, na razie nic z tym zrobić nie mogę, bez zupełnej reorganizacji cudzego kodu od nowego fonta. Wspomniałem o tym w readme. Na szczęście tego typu błędu zdarzają się na tyle rzadko, że grę można z powodzeniem przejść.
"Człowieka można przedstawić w postaci ułamka, w którym licznikiem są jego właściwości, a mianownikiem - mniemanie o sobie. Im większy mianownik, tym mniejszy cały ułamek." - Lew Tołstoj

Awatar użytkownika
PiotrW
Posty: 52
Rejestracja: 27 lis 2008, o 23:18
Kontakt:

Re: [SNES] Chrono Trigger

Postautor: PiotrW » 27 lip 2009, o 22:18

Rozumiem.
Natknąłem się właśnie na jeszcze jeden błąd, jest to moment zaraz po tym jak Lavos spuszcza nam wpierdziel i Crono znika ("Zew Lavosa" bodajże nazywa się rozdział).

http://img406.imageshack.us/gal.php?g=c ... u00000.png <- tu na screenach ładnie widać błąd.


Wróć do „Projekty ukończone”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość