[NDS] Pokémon Platinum PL

Tu możesz się pochwalić swoimi dokonaniami.
Awatar użytkownika
Manuel Czaszka
Konik Manuel
Konik Manuel
Posty: 1823
Rejestracja: 7 lut 2106, o 07:28
Kontakt:

Re: [DS] Pokémon Platinum PL

Postautor: Manuel Czaszka » 16 sty 2010, o 19:28

Odniosę się tylko do tej publiki. Gdyby jej słuchać tłumaczenie w ogóle... by nie powstało.
Nie raz już przerabiałem dyskusje o tłumaczenie tytułu, ataków, przedmiotów, o tłumaczeniu w ogóle czegokolwiek. Nic konstruktywnego z takich rozmów nie wyszło. Jednak postanowiłem nie ugiąć się pod ogromem głupoty i krzyku motłochu (tak, to nie publika, to właśnie motłoch) i dałem graczom pełne tłumaczenie. I co? Dzieci zamilkły i gdzie indziej poszły się napinać, a prawdziwi fani i zwykli dojrzali gracze, docenili, dobrze się bawili, a tłumaczenie zostało wydane z 100% tekstem w PL, czyli tak jak powinno być. Nie znalazł się nikt kto by narzekał, a sporo osób chwaliło.
Jeśli miałbym zatytułować tę taśmę, to byłoby to "Ostatnia szansa na ewakuację planety Ziemia, nim zostanie przetworzona"

dark_archon
Posty: 113
Rejestracja: 11 sty 2010, o 20:33

Re: [DS] Pokémon Platinum PL

Postautor: dark_archon » 16 sty 2010, o 19:40

Odniosę się tylko do tej publiki. Gdyby jej słuchać tłumaczenie w ogóle... by nie powstało
Ja z romhackingiem skończyłem 5 lat temu. Zacząłem następne tłumaczenie tylko dlatego, że przez te 5 lat nie dawano mi na ten temat spokoju i nie bylo tygodnia, zebym nie musial odpisywac na przynajmniej jednego maila.
Jednak postanowiłem nie ugiąć się pod ogromem głupoty i krzyku motłochu (tak, to nie publika, to właśnie motłoch) i dałem graczom pełne tłumaczenie
Ktoś tu jest, niestety, boleśnie pijany władzą.

Jak już powiedziałem: spróbuję przetłumaczyć przedmioty i zobaczę co z tego wyjdzie.

Awatar użytkownika
Manuel Czaszka
Konik Manuel
Konik Manuel
Posty: 1823
Rejestracja: 7 lut 2106, o 07:28
Kontakt:

Re: [DS] Pokémon Platinum PL

Postautor: Manuel Czaszka » 16 sty 2010, o 20:01

Ja z romhackingiem skończyłem 5 lat temu. Zacząłem następne tłumaczenie tylko dlatego, że przez te 5 lat nie dawano mi na ten temat spokoju i nie bylo tygodnia, zebym nie musial odpisywac na przynajmniej jednego maila.
Może trafiłeś w jakąś niszę. Nasuwa mi się jedno pytanie - ile spośród tych maili było napisanych poprawną polszczyzną?
Ktoś tu jest, niestety, boleśnie pijany władzą.
Eee, co? Jaką władzą? Nad czym?

Czy 100 000 ludzi musi mieć według Ciebie rację? Popieram zdanie Beriona w tej sprawie.
Jeśli miałbym zatytułować tę taśmę, to byłoby to "Ostatnia szansa na ewakuację planety Ziemia, nim zostanie przetworzona"

dark_archon
Posty: 113
Rejestracja: 11 sty 2010, o 20:33

Re: [DS] Pokémon Platinum PL

Postautor: dark_archon » 16 sty 2010, o 20:29

Czy 100 000 ludzi musi mieć według Ciebie rację? Popieram zdanie Beriona w tej sprawie.
Nie chcę drążyć tego tematu, bo po pierwsze to już gigantyczny offtop, a po drugie, nie interesują mnie twoje, ani niczyje inne poglądy polityczne i politologiczne. Nijak ma się to do tego czym się zajmuję. Chcę znać opinie ludzi, dla których wykonuję tłumaczenie. Co w tym złego? Zresztą, nie odpowiadaj, bo widzę, że to temat w którym żadne z nas nie dojdzie do porozumienia. Czy możemy wrócić do tematu?

Pokémon Platinum. Pytania, komentarze i sugestie.
Aktualne FAQ:
Q: Kiedy spodziewać się zakończenia projektu?
A: Brak przewidywanej daty. W okolicach kwietnia mam zamiar ogłosić nabór na betatesterów.
Q: Czy przetłumaczone zostaną grafiki.
A: Tak, ale nie jest to mój priorytet. Zrobię to jak najdzie mnie ochota, ale zrobię na pewno. Są już rozłożone ;)
Q: Czy przetłumaczone zostaną nazwy przedmiotów/ataków.
A: Prawdopodobnie. Aktywnie współpracuję z grupą fanów, by stworzyć odpowiedniki.
Q: Która wersja gry jest tłumaczona?
A: US. Mniejszy rozmiar pliku wyjściowego, mniej śmieci, szybsza premiera. Podobnie będzie z HG/SS, gdyż ta wersja wyjdzie jako pierwsza i dużo szybciej będę mógł zacząć nad nią prace.
Q: Czy wydana zostanie wersja "specjalna", zmodyfikowana tak, by można złapać wszystkie Pokemony?
A: Na dzień dzisiejszy, nie przewiduję wydania takiej modyfikacji.
Q: Czy mogę jakoś pomóc przy projekcie?
A: Nie jestem pewien. Nie napotkałem żadnych trudności. Nie jestem też zbyt dobry w asynchronicznym prowadzeniu grupy. Jeżeli zauważę, że mam problemy bądź ogrom tekstu mnie przytłacza, na pewno ogłoszę nabór.

Jeśli ktoś chce coś dodać w dyskusji o przedmiotach - proszę uczynić to w poniższym temacie:
viewtopic.php?f=15&t=498

Edit:
Pierwsza wersja tłumaczeń ataków i przedmiotów gotowa:
http://dl.dropbox.com/u/808987/items.txt
http://dl.dropbox.com/u/808987/ataki.txt

Limit znaków przedmiotów został podniesiony z 12 do 17 (więcej nie mieści się na ekranie plecaka) i z 12 do 14 dla ataków (z tego samego powodu). Listy zostały też opublikowane na pokemonowym forum, gdzie każdy może się z nimi zapoznać i zaproponować poprawki.

Na samym końcu plików znajdują się też notatki dla najbardziej dziwacznych, czy kontrowersyjnych tłumaczeń.

Awatar użytkownika
Cierpa
Posty: 81
Rejestracja: 20 lip 2009, o 15:26

Re: [DS] Pokémon Platinum PL

Postautor: Cierpa » 20 sty 2010, o 14:53

Pokemon Platinum PL... osobiście moje przywiązanie do Pokemonów zanikła wraz z 14 rokiem życia, lecz od czasu do czasu przeglądam informacje odnośnie wersji PL.

Po pierwsze - bez wątpienia jesteś profesjonalistą w swoim fachu. Nie tylko wywnioskuje to z obrazków nadesłanych przez ciebie na nasze forum, ale po twoim ostatnim projekcie tłumaczeniowym jakim był Fire Red (o ile pamięć mnie nie myli). Większość projektów związanych z konsolą DS, jak pewnie miałeś okazje sam dostrzec, zostają porzucone. Większość z nich leżała mi na sercu, aby autorzy dokończyli tłumaczenie danej gry. Niestety o dalszych postępach, ani widu ani słychu. Sam zalegam z jednym projektem :) . Dlatego kwestionując moją dawną sympatie do Pokemonów, uwzględniając gry, mange i anime chciałbym zobaczyć i ten tytuł w pełni po polsku. Życzę powodzenia!

Po drugie... ponoć były pewne sugestie ze strony moich kompanów z GPP odnośnie przetłumaczenia przedmiotów itp. Naturalnie 3x TAK! Inna sprawa jeżeli chodzi o ataki - 3x NIE! Nie będę argumentować mojego zdania... ale wypowiedź typu " Fani muszą się przyzwyczaić" nie wchodzi w grę. Oni codziennie grają w Pokemony i są przyzwyczajeni do angielskich ataków. Mniej więcej taka sama sytuacja pojawiła się w GTA: LCS / VCS gdzie autorzy doszli do wniosku, by nie tłumaczyć - jak oni go nazwali - "legendarnego" napisu "BUSTED i WANTED". Z tej strony proponuję abyś przeprowadził ankietę na jedynej ze stron o Pokemonach, uwzględniając i ten problem.

Po trzecie: Nie pouczam innych tłumaczy i kolegów po fachu kwestii poprawności językowej (zazwyczaj oni mnie, ale takie rady zawsze respektuje), lecz bardzo, ale to BARDZO nie nawiedzę w polskich tłumaczeniach, zdrobnień typu "OK" - zamiast "Dobra/Dobrze/Rozumiem/W porządku itp." Autor tłumaczenia jest bogiem swojego projektu, a więc zrób wedle twojej woli, nie będę kwestionować jaką formę zastosujesz.

Po czwarte: Pozwolisz, że cię zacytuje:
Podobnie będzie z HG/SS, gdyż ta wersja wyjdzie jako pierwsza i dużo szybciej będę mógł zacząć nad nią prace.
Dajesz nam do wiadomości, iż zaraz po Platinum bierzesz się za Heart Gold i Soul Silver? Haha! Nieźle! Widać, że jesteś prawdziwy fanem Pokemonów. Sam próbowałem 'potłumaczyć' to i owo... skończyło się na małej porażce z czcionkami (nikt nie jest doskonały). Ale z resztą, gdybyś napotkał na jakiekolwiek problemy, zawsze możesz zwrócić się do mnie. Lecz wydaje mi się że wszystko masz już zaplanowane. Mam pytanie: pracujesz na "thenewpoketext" czy korzystasz z własnych narzędzi?

Awatar użytkownika
bemberg
Reptilianin
Posty: 1184
Rejestracja: 31 maja 2008, o 12:03
Grupa: wsparcia
Kontakt:

Re: [DS] Pokémon Platinum PL

Postautor: bemberg » 20 sty 2010, o 15:14

No i widzisz dark_archon? Można? Można :) A do tego wyszło ci świetnie. jest parę kontrowersji, ale widząc te polskie nazwy wśród innych, trzeba się po prostu przyzwyczaić.
O ile wcześniej byłem sceptycznie nastawiony do tłumaczenia ataków, tak po twoich propozycjach jestem (jak to mniej więcej Cierpa napisał ;p) 3x na TAK :)
Jeśli zdecydujesz się na wprowadzenie tego wszystkiego do tłumaczenia, zrobisz krok do przodu i z pewnością będzie to przykład dla innych tłumaczeń. Doprawdy nie spodziewałem się, że tak dobrze poradzisz sobie z tłumaczeniem. Jedyny mankament, to ograniczone miejsce... Może da radę jakoś temu zaradzić?
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.

Awatar użytkownika
Izorist94
Posty: 2
Rejestracja: 20 sty 2010, o 20:13

Re: [DS] Pokémon Platinum PL

Postautor: Izorist94 » 20 sty 2010, o 20:22

Przetłumaczyłeś "Punch" jako "cios", jest to prawda, ale gwoli ścisłości jest to "cios pięścią". Moim zdaniem lepiej brzmiałoby gdybyś tłumaczył to jako "pięść", np. "Fire Punch - Ognista Pięść". To taka drobna rada.

Co do "ViceGrip" to chyba lepsza byłaby nazwa "Kleszcze" bądź coś tego pokroju, bo gdy popatrzymy na listę pokemonów uczących się tego ataku (różnymi sposobami) to w większości odnosi się on do użycia kleszczy. Wyjątkiem jest Mawile, która używa szczęk.

Lista pokemonów uczących się Vicegrip:
#098 Krabby
#099 Kingler
#127 Pinsir
#303 Mawile
#341 Corphish
#342 Crawdaunt

Awatar użytkownika
Manuel Czaszka
Konik Manuel
Konik Manuel
Posty: 1823
Rejestracja: 7 lut 2106, o 07:28
Kontakt:

Re: [DS] Pokémon Platinum PL

Postautor: Manuel Czaszka » 20 sty 2010, o 20:26

Ja bym pomyślał nad lekką zmianą nazwy dla przedmiotów typu "lek oparzeń" na np. "opatrunek".
Jeśli miałbym zatytułować tę taśmę, to byłoby to "Ostatnia szansa na ewakuację planety Ziemia, nim zostanie przetworzona"

Awatar użytkownika
bemberg
Reptilianin
Posty: 1184
Rejestracja: 31 maja 2008, o 12:03
Grupa: wsparcia
Kontakt:

Re: [DS] Pokémon Platinum PL

Postautor: bemberg » 20 sty 2010, o 20:57

Manuel, zapomniales o obrazkach do przedmiotów ;)
A od siebie dorzucę, ze fajnie by brzmiał Kryształ Ożywienia, wmiejsce Revive, ale zapewne jest ograniczenie.
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.

Awatar użytkownika
Ysska
Kosiarka umysłów
Posty: 103
Rejestracja: 14 lip 2009, o 20:03

Re: [DS] Pokémon Platinum PL

Postautor: Ysska » 20 sty 2010, o 21:30

Czy przypadkiem przedmioty z Mail w nazwie (obecnie Listy) nie oznaczają różnego rodzaju kolczug? Analogicznie Plate, obecnie Płyta - zbroi płytowych? Jeśli kontekst się zgadza proponowałabym Kolczuga dla Mail i Zbroja zamiast Plate. Można też kombinować z Pancerzem.

Jedna rzecz do poprawki - Dragon Fang będzie raczej Smoczym Kłem niż Pazurem.

Pozdrawiam
Ysska
Na harfach morze gra - kłębi się rajów pożoga -
i słońce - mój wróg, słońce! - wschodzi, wielbiąc Boga.


Wróć do „Projekty ukończone”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 6 gości