[PC] Drawn: Painted Tower

Tu możesz się pochwalić swoimi dokonaniami.
Awatar użytkownika
Endex
Posty: 32
Rejestracja: 31 sty 2009, o 13:08

Re: [PC] Drawn: Painted Tower

Postautor: Endex » 31 sie 2010, o 13:20

Fajny spisek :)
Ogólnie to nie raziło, tylko tak dałem znać :) Teraz spolszczenie jest idealne.

Co do drugiej części. Zauważyłem wczoraj i szczerze mnie to cieszy :)
Gra fajna, spolszczenie super, nic tylko grać :)
Tak tylko słodzę i słodzę, ale nic innego nie potrafię napisać o tej polonizacji :)
Pozdrawiam.
Kiedyś znów coś przetłumaczę.

absflg
Posty: 24
Rejestracja: 8 lis 2009, o 18:27

Re: [PC] Drawn: Painted Tower

Postautor: absflg » 26 wrz 2010, o 13:31

A mi się jeszcze rzucił w oczy brak kilku polskich liter w intrze.

//EDIT

Jeszcze w przerywniku z napisami po zawaleniu się schodów po wizycie u szamana. Jest tam wyraz "śmiałka", z tym że kreska zamiast nad "s" jest nad "m". To samo jest w tej samej linijce tekstu w wyrazie "który", kreska nad "r".

Awatar użytkownika
wasiOo
Możecie mówić mi Matylda, chłopcy...
Posty: 38
Rejestracja: 24 gru 2010, o 14:42

Re: [PC] Drawn: Painted Tower

Postautor: wasiOo » 11 lut 2011, o 02:37

Podczas przyrządzania proszku w obrazie szamana użyłem na naczyniach świeczki i wyskoczyło mi to:
Obrazek

Pisałeś, że wszystkie grafiki zostały przetłumaczone, jednak w grze widzę takie rzeczy:
Obrazek
Obrazek
Czy tak ma być, czy może źle zainstalowałem spolszczenie?

Ale to tylko takie drobnostki. Dzięki wielkie i gratulacje - kawał dobrej roboty. Gdyby nie polonizacja nigdy bym nawet nie usłyszał o tej świetnej grze.

Awatar użytkownika
gacek44
Posty: 20
Rejestracja: 27 kwie 2009, o 14:46

Re: [PC] Drawn: Painted Tower

Postautor: gacek44 » 12 kwie 2011, o 19:06

Gra super, spolszczenie na 5. Szkoda że koniec gry pojawia się tak szybko.
Jedyne zastrzeżenie jakie mam to ładna ale słabo czytelna czcionka w notkach. Sporo czasu poświęcałem na odczytanie tych liścików.

Awatar użytkownika
McGregor II
Posty: 20
Rejestracja: 18 lis 2009, o 22:30

Re: [PC] Drawn: Painted Tower

Postautor: McGregor II » 13 kwie 2011, o 17:04

Spolszczonko nawet super tylko dziwi mnie dlaczego te cienie które rzucają napisy podczas ładowania jakiejś lokacji są nie przetłumaczone.

EDIT: Po dokładniejszym przejrzeniu plików. W jednym z ekranów ładowania (nie wiem dokładnie kiedy się pojawiają) zamiast Wczytywanie (jak w reszcie) jest ładowanie. Jakaś lokacja o nazwie Dach ma coś na kształt umlauta (tych takich dwóch kropeczek) nad c (Ekran wczytywania). W listach (notkach) zamiast ł jest l lub ta kreseczka w ł jest słabo widoczna. W ogłoszeniu o zaginięciu Iris niektóre napisy są rozmyte, a niektóre nie. Te napisy z menu: Skasować, Zakończyć mogłyby być bardziej na środku, widać, że zmazane były tylko Delete i Quit, a znak zapytania zostawiony tam gdzie był.
Obrazek
Obrazek


Wróć do „Projekty ukończone”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 4 gości