Final Fantasy XIII (ver. PC)

Wolna dyskusja na temat gier/tłumaczeń. Komentowanie i opinie jak najbardziej wskazane.
Awatar użytkownika
marcinzabrze
Posty: 17
Rejestracja: 8 paź 2014, o 20:36

Final Fantasy XIII (ver. PC)

Postautor: marcinzabrze » 8 paź 2014, o 20:37

Witam

Jak wiadomo 9 października 2014 roku na blaszaki ma ukazać się FFXIII. Na wiosnę 2015 kolejne części z tej trylogii. Jak myślicie jest szansa by ktoś się podjął wyzwania spolszczenia tych gier ?

Pozdrawiam

Awatar użytkownika
destroytheardor
Hardy destruktor
Posty: 118
Rejestracja: 6 mar 2011, o 03:30
Kontakt:

Re: Final Fantasy XIII (ver. PC)

Postautor: destroytheardor » 8 paź 2014, o 22:15

Stawiam na ekipę z Balamb (http://www.balamb.pl). Emoonia polubiła tę część, a przynajmniej tak to wygląda, kiedy spojrzeć na jej recenzję. Nie liczyłbym jednak na rychłe efekty - w Balamb wciąż pracują nad FFX i CC:FFVII i na 300% nie przerwą tych projektów, aby zająć się XIII-ką. Marzyło mi się kiedyś wziąć za bary z jakimś Fajnalem, jednak część, o której mowa, uważam za... niezbyt udaną (delikatnie mówiąc), zatem może innym razem.
Contrary to popular belief, I mind walking through thorn bushes. I go there because you aren't.
Silent Hill po polsku na Facebooku

Awatar użytkownika
Norek
Sutek Tłumaczeniowy
Posty: 3011
Rejestracja: 18 maja 2008, o 09:53
Grupa: BezNazwy
Kontakt:

Re: Final Fantasy XIII (ver. PC)

Postautor: Norek » 8 paź 2014, o 22:20

Moim zdaniem gra jest niewarta świeczki - jest to chyba jeden ze słabszych fajnali, a poza tym na bank jest tam kilka milionów znaków tekstu (pewnie pińcet razy tyle co w L.A. Noire). Jak pisałem na FB, projekt skutecznie zablokowałby kilku/kilkoro tłumaczy na grube miesiące, jeśli nie na rok czy dwa. Szkoda czasu, jest masa DUŻO lepszych gier, na które warto byłoby przerzucić siły tłumaczeniowe.
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"

Maria Przybyłowska

SirXan
Posty: 33
Rejestracja: 12 wrz 2010, o 16:05

Re: Final Fantasy XIII (ver. PC)

Postautor: SirXan » 9 paź 2014, o 10:14

Norek ma rację. Jestem wielki fanem serii Final Fantasy (części 1-10), ale Final Fantasy XIII jest znany z słaba fabuła (bardzo naciągana i dziecinna), liniowość do bólu i odmienny grywalność. Tylko grafika i animacja jest świetna. Ale nie ma co dziwić, bo nad projektem FF13 pracują inni ludzie, a nie te sami co pracowali nad 1-10.

Proponuję na przykład Chrono Cross, Legend of Mana, Dragon Quest VIII, Tales of Eternia, Star Ocean, Golden Sun The Lost Age i takie tam... Szkoda czasu na FF13. Ale jak chcesz, to twoja sprawa. :)

P.S. Jestem niesłyszący, a więc przepraszam za możliwe błędy w pisaniu.

Awatar użytkownika
Robin
Posty: 297
Rejestracja: 19 maja 2008, o 10:04
Grupa: CosmoFF
Kontakt:

Re: Final Fantasy XIII (ver. PC)

Postautor: Robin » 9 paź 2014, o 20:48

Co do tłumaczenia tej gry (pisałem o tym również na FB): Datalog skutecznie odstrasza. Mamy już tak mało czasu na cokolwiek, że na pewno się za "Trzynastkę" nie weźmiemy.

A gra sama w sobie jest w miarę spoko. Większość minusów można by było przypisać też FFX ;)
www.balamb.pl
Smrtka je tradiční personifikace smrti, zpodobněná jako kostlivec s kosou, často bývá zobrazována v černém hábitu.

Awatar użytkownika
Robin
Posty: 297
Rejestracja: 19 maja 2008, o 10:04
Grupa: CosmoFF
Kontakt:

Re: Final Fantasy XIII (ver. PC)

Postautor: Robin » 15 sie 2017, o 19:39

...A może jednak zrobimy ;)
www.balamb.pl
Smrtka je tradiční personifikace smrti, zpodobněná jako kostlivec s kosou, často bývá zobrazována v černém hábitu.

Awatar użytkownika
mefisto
Posty: 17
Rejestracja: 17 gru 2016, o 07:47

Re: Final Fantasy XIII (ver. PC)

Postautor: mefisto » 21 sie 2017, o 18:42

...A może jednak zrobimy ;)
To świetna wiadomość :D :D
Niech przemówią miecze.

Awatar użytkownika
Robin
Posty: 297
Rejestracja: 19 maja 2008, o 10:04
Grupa: CosmoFF
Kontakt:

Re: Final Fantasy XIII (ver. PC)

Postautor: Robin » 21 sie 2017, o 21:44

www.balamb.pl
Smrtka je tradiční personifikace smrti, zpodobněná jako kostlivec s kosou, často bývá zobrazována v černém hábitu.

Awatar użytkownika
Norek
Sutek Tłumaczeniowy
Posty: 3011
Rejestracja: 18 maja 2008, o 09:53
Grupa: BezNazwy
Kontakt:

Re: Final Fantasy XIII (ver. PC)

Postautor: Norek » 22 sie 2017, o 08:25

U, no to grubo : D
Czekam na oficjalny temat i machnę jakiegoś njusa.
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"

Maria Przybyłowska

Awatar użytkownika
Robin
Posty: 297
Rejestracja: 19 maja 2008, o 10:04
Grupa: CosmoFF
Kontakt:

Re: Final Fantasy XIII (ver. PC)

Postautor: Robin » 22 sie 2017, o 22:59

Wcale nie tak grubo, słów jest ponad dwa razy mniej niż w FFX :P
www.balamb.pl
Smrtka je tradiční personifikace smrti, zpodobněná jako kostlivec s kosou, často bývá zobrazována v černém hábitu.


Wróć do „Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość