Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
Re: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
Rzecz w tym, że to nie ma brzmieć przyzwoicie tylko profesjonalnie. Nie znoszę partactwa.
~ Primum non nocere ~
Re: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
Jak napisałem, wszystko jest do zrobienia, nawet w domowych warunkach.
Odpowiednie przystosowanie pomieszczenia (wyłożenie pokoju wytłaczankami, albo przeniesienie się do piwnicy:), dobrej jakości sprzęt, stosowne przygotowanie, zgrana ekipa, itd. itp.
Jestem przekonany, że DA się osiągnąć profesjonalny efekt.
Odpowiednie przystosowanie pomieszczenia (wyłożenie pokoju wytłaczankami, albo przeniesienie się do piwnicy:), dobrej jakości sprzęt, stosowne przygotowanie, zgrana ekipa, itd. itp.
Jestem przekonany, że DA się osiągnąć profesjonalny efekt.
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Re: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
Aha, a skąd weźmiesz ludzi z dobrym głosem i dykcją? Co im powiesz? itd. Po za tym trzeba zadbać też o to, aby mieścić się w ramach czasowych (wstawki liczone są dostosowane do angielskiego i na to nie ma rady, nasze też musiałyby być).
Mógłbym robić za Cortex'a, mam ładnie przepity głos... ;D
Mógłbym robić za Cortex'a, mam ładnie przepity głos... ;D
~ Primum non nocere ~
Re: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
Ludzi z dobrą dykcją się zawsze znajdzie, a nawet nie tyle z dobrą dykcją co z odpowiednią :)
Sam ostatnio rozmawiając ze znajomym przez Skype'a byłem zaskoczony jego radiowym głosem. Rewelka.
Druga część - synchronizacja, to też nie jest problem, kwestia odpowiedniego przebudowania zdań, ale to już w tłumacza umiejętnościach zostaje.
Oczywiście tak sobie gdybamy, bo wszyscy wiemy, że za dub brać się nie będziemy.
Sam ostatnio rozmawiając ze znajomym przez Skype'a byłem zaskoczony jego radiowym głosem. Rewelka.
Druga część - synchronizacja, to też nie jest problem, kwestia odpowiedniego przebudowania zdań, ale to już w tłumacza umiejętnościach zostaje.
Oczywiście tak sobie gdybamy, bo wszyscy wiemy, że za dub brać się nie będziemy.
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Re: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
Najbardziej chciałbym zobaczyć w PL grę pod tytułem "Sheep, Dog 'n Wolf" ;]Najlepiej gdyby była przetłumaczona na psx,ale jeśli ktoś przetłumaczył by ją na pc to też bym nie pogardził ;] Jest jakaś szansa na polską wersję tej gry ??? A,i jeszcze "Harvest Moon Back To Nature" ;] Te dwie gry są najważniejsze ;]
A następne gry to:
God of War I i II -ps2
Metal Gear Solid I,II i III -psx i ps2
GTA -wszystkie części -ps2
I wiele,wiele więcej ;]
A następne gry to:
God of War I i II -ps2
Metal Gear Solid I,II i III -psx i ps2
GTA -wszystkie części -ps2
I wiele,wiele więcej ;]
Re: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
Najprędzej po polsku z tych gier to pewnie zobaczymy MGSa, oczywiście nie w wydaniu "polskawym".
Może kiedyś ktoś - czyjego pseudonimu nie będę pisał - stworzy narzędzia do tej właśnie gry :)
A co do reszty, hm... Może Tobi byłby chętny do wzięcia "Sheep (...)", to "dość podobna" gra do tych Kurczaków (może niekoniecznie gameplayem czy czymkolwiek innym, ale Tobi przyszedł mi pierwszy na myśl).
Z grami na PS2 także należałoby do jednej osoby uderzyć.
Śmiem niestety twierdzić, że za mało nas jest tutaj, tłumaczy, na forum.
Może kiedyś ktoś - czyjego pseudonimu nie będę pisał - stworzy narzędzia do tej właśnie gry :)
A co do reszty, hm... Może Tobi byłby chętny do wzięcia "Sheep (...)", to "dość podobna" gra do tych Kurczaków (może niekoniecznie gameplayem czy czymkolwiek innym, ale Tobi przyszedł mi pierwszy na myśl).
Z grami na PS2 także należałoby do jednej osoby uderzyć.
Śmiem niestety twierdzić, że za mało nas jest tutaj, tłumaczy, na forum.
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Re: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
No to czekamy na odp. Tobiego ;]
Re: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
O, a ja właśnie przechodzę MGSa 3 na PS2 i trochę mi się marzy... :P
Pamiętam, że MGS1 ma strukturę do rozgryzienia, MGS 2 na PC też (więc na konsolę pewnie też), MGSa 3 jeszcze nie sprawdzałem ;)
Pamiętam, że MGS1 ma strukturę do rozgryzienia, MGS 2 na PC też (więc na konsolę pewnie też), MGSa 3 jeszcze nie sprawdzałem ;)
www.balamb.pl
Smrtka je tradiční personifikace smrti, zpodobněná jako kostlivec s kosou, často bývá zobrazována v černém hábitu.
Smrtka je tradiční personifikace smrti, zpodobněná jako kostlivec s kosou, často bývá zobrazována v černém hábitu.
Re: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
Ja nie chciałbym spolszczyć bo nie potrafię ale chciałbym ujrzeć spolszczenie PROTOTYPE!
Re: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
Hola! Teraz przyszedł czas Cierpy! Moja lista jest długa jak rolka szorstkiego, szarego papieru toaletowego, która nie umywa się do velvetowskiego aksamitu ala
Święty Mikołaj nie zna się na romhackingu, a renifery robią za marne rogacze... gdzież mam się wyżalić jak nie tutaj? Lepiej zatkajcie uszy bo będę krzyczeć!
Pierwsza sprawa - klasyki: XenoGears, Alundra, Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars, SEKRET MANY! i Resident Evil 2.
Druga - współczesne: Time Hollow, Królestwo Serc, Devil May Cry, Osu! Tatakae! Ouendan!, Disgaea.
Więcej grzechów nie pamiętam...
- Cierpliwości złotko -spolszczenie PROTOTYPE!
Święty Mikołaj nie zna się na romhackingu, a renifery robią za marne rogacze... gdzież mam się wyżalić jak nie tutaj? Lepiej zatkajcie uszy bo będę krzyczeć!
Pierwsza sprawa - klasyki: XenoGears, Alundra, Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars, SEKRET MANY! i Resident Evil 2.
Druga - współczesne: Time Hollow, Królestwo Serc, Devil May Cry, Osu! Tatakae! Ouendan!, Disgaea.
Więcej grzechów nie pamiętam...
Wróć do „Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne”
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 12 gości