Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
Re: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
No właśnie Panie zawisza :) Trochę chęci i sam mógłbyś zrobić spolszczenie do MGS na PSXa. Nawet nie musisz tłumaczyć, wszystkie dialogi masz na talerzu. Wystarczy ociupinka czasu i chęci.
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Re: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
Tak, ale z tego co widziałem te dialogi są bez polskiej czcionki, a warto by było się o to zatroszczyć.
Poza tym sama metoda kopiuj-wklej w tym przypadku by się nie sprawdziła, potrzeba do tego jeszcze sporo sprawdzania, bo widziałem że niektóre kwestie są dość suche.
Przydałaby się też pomoc od kogoś zakorzenionego w temacie^^
Poza tym sama metoda kopiuj-wklej w tym przypadku by się nie sprawdziła, potrzeba do tego jeszcze sporo sprawdzania, bo widziałem że niektóre kwestie są dość suche.
Przydałaby się też pomoc od kogoś zakorzenionego w temacie^^
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
- zawisza267
- Posty: 3
- Rejestracja: 28 paź 2008, o 17:15
Re: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
Jabym potrafił to zrobic to z chęcią bym próbował spolszczyć MGS'a ale nie znam się na tym ;p
- Grahf Wiseman
- Tłumaczeniowy męczennik
- Posty: 646
- Rejestracja: 11 cze 2008, o 22:13
Re: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
http://board.issonline.pl/index.php?sho ... pid=239765
tak sobie szukam wlasnie owego spolszczenia o zobaczylem takie oto probki... jesli tak wyglada spolszczenie to lepiej nie grac.Rozumiem, ze zdarzaja sie bledy rzeczowe, ale teksty w stylu "Colonel jak mnie slyszysz?" to przeginka.
tak sobie szukam wlasnie owego spolszczenia o zobaczylem takie oto probki... jesli tak wyglada spolszczenie to lepiej nie grac.Rozumiem, ze zdarzaja sie bledy rzeczowe, ale teksty w stylu "Colonel jak mnie slyszysz?" to przeginka.
Run to the bedroom, in the suitcase on the left, you'll find my favorite axe. Don't look so frightened, this is just a passing phase, one of my bad days.
Re: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
Hahaha:D
Ostro:)
Z takich "akcji", przypomniało mi się jak tłumaczyliśmy we trzech jakiś film, każdy dostał swoją część tekstu i później kumpel to sprawdzał.
"He's a Muslim" - "To pan Muślim" :D
Takich rzeczy się nie zapomina^^
No cóż, kiepsko wygląda tamto spolszczenie. Czy na PC nie jest łątwiej dobrać się do plików żeby zrobić polską czcionkę? Tak pytam, bo nie wiem.
Ostro:)
Z takich "akcji", przypomniało mi się jak tłumaczyliśmy we trzech jakiś film, każdy dostał swoją część tekstu i później kumpel to sprawdzał.
"He's a Muslim" - "To pan Muślim" :D
Takich rzeczy się nie zapomina^^
No cóż, kiepsko wygląda tamto spolszczenie. Czy na PC nie jest łątwiej dobrać się do plików żeby zrobić polską czcionkę? Tak pytam, bo nie wiem.
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
- Grahf Wiseman
- Tłumaczeniowy męczennik
- Posty: 646
- Rejestracja: 11 cze 2008, o 22:13
Re: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
LOL - to mnie rozbilo. Wiem, ze to "tylko probka", ale przegiecie na maxa.
http://www.youtube.com/watch?v=FT1WZYpyPmI
Roumiem, niedorobki techniczne, ale takie merytoryczne i stylistyczne szmaty? I jak tu potem mozna miec dobre zdanie o polonizacjach.
http://www.youtube.com/watch?v=FT1WZYpyPmI
Roumiem, niedorobki techniczne, ale takie merytoryczne i stylistyczne szmaty? I jak tu potem mozna miec dobre zdanie o polonizacjach.
Run to the bedroom, in the suitcase on the left, you'll find my favorite axe. Don't look so frightened, this is just a passing phase, one of my bad days.
Re: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
Spotkał się ktoś z was z próbami tłumaczenia Tombi! ? Jakieś narzędzia? Tablice, cokolwiek? Może Abrasante coś po hiszpańsku widział?
Re: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
Tak, widziałem Tombi, musiałbym poszukać, nie pamiętam tylko czy spolszczone czy przerobione na jakiś inny język, jak znajdę to editnę posta:) Chyba że mi się przywidziało^^
Rzucę okiem niebawem.
Rzucę okiem niebawem.
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Re: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
Jeżeli miałbym wybierać jaką grę chciałbym zobaczyć przetłumaczoną by był to słynny Metal Gear Solid na konsolę Sony PlayStation :) Czemu to właśnie MGS? A no dlatego że jest to gra która ma mega świetną fabułę a cut-scenki są zrobione naprawdę świetnie a że u mnie z angielskim licho to właśnie chciałem zobaczyć w polskiej wersji językowej :)
Jeżeli ktoś by mi podesłał jakiś przetłumaczony tekst z MGS'a to mógłbym spróbować coś poszperać :)
Jeżeli ktoś by mi podesłał jakiś przetłumaczony tekst z MGS'a to mógłbym spróbować coś poszperać :)
Re: Jaką grę chciałbyś spolszczyć?
ależ proszę bardzo skrypt Metal Gear Solid:Jeżeli ktoś by mi podesłał jakiś przetłumaczony tekst z MGS'a to mógłbym spróbować coś poszperać :)
część 1
http://mgs.gram.pl/readarticle.php?article_id=326
część 2
http://mgs.gram.pl/readarticle.php?article_id=327
część 3
http://mgs.gram.pl/readarticle.php?article_id=328
część 4
http://mgs.gram.pl/readarticle.php?article_id=329
Wróć do „Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne”
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 4 gości