Witam,
Orientuje się ktoś jak powstawała gra Wiedźmin 3 Dziki Gon? Czy był pisany w j. angielskim czy w polskim? Znalazłem archiwalny temat z propozycją pracy na stanowisko tłumacza, gdzie poszukiwali native'a j. angielskiego ze znajomością tematu Sapkowskiego, ale nic mi to nie daje. Proszę o jakieś info, potrzebne do szkoły.
Pozdrawiam
Dzięki :)
Wiedźmin 3. Jak był tłumaczony ?
Re: Wiedźmin 3. Jak był tłumaczony ?
Z tego co wiem, to gra powstawała w języku angielskim, a później była tłumaczona na inne języki, w tym polski.
Re: Wiedźmin 3. Jak był tłumaczony ?
Pany potrzebuje jakiś konkretów odnośnie napisania Wieśka, poratujcie jakimś źródłem pls
Re: Wiedźmin 3. Jak był tłumaczony ?
Może zamiast pytać tu, uderzysz do źródła lub obejrzysz jakieś materiały od CDP?
Pytasz nas o coś, przy czym nie uczestniczyliśmy, więc sami musielibyśmy szukać odpowiedzi za Ciebie, co i ty sam możesz zrobić.
Pytasz nas o coś, przy czym nie uczestniczyliśmy, więc sami musielibyśmy szukać odpowiedzi za Ciebie, co i ty sam możesz zrobić.
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Wróć do „Tłumaczenia gier - rozmowy ogólne”
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość