Krzaczki zamiast polskich znaków

Wszelkie kwestie techniczne.
Regulamin forum
1. W miarę możliwości prosimy o załączanie plików przez nasze forum, nie na zewnętrznych serwerach. Pliki nie znikną wtedy po upływie pewnego czasu. 2. Jeśli chcecie uzyskać pomoc przy rozpracowaniu plików (np. z tekstem, czcionką) załączajcie je do postów - nie każdy przecież posiada tłumaczoną przez Was grę.
Awatar użytkownika
Marius1991
Posty: 7
Rejestracja: 12 sty 2014, o 21:37

Krzaczki zamiast polskich znaków

Postautor: Marius1991 » 14 sty 2014, o 22:46

Dory wieczór. Podjąłem się spolszczenia "VTM Redemption" wszystko jak na razie idzie dobrze, jednak natknąłem się na kolejny problem natury technicznej, otóż dla testu wrzuciłem do gry to co zdążyłem już przetłumaczyć i tak jak w temacie za miast polskich znaków typu ą-ć-ż itp. wyskakują no... krzaczki. Jak można to naprawić? tylko proszę nie mówcie że będę musiał każdą jedną literę ręcznie zastąpić innym znakiem.

cienislaw
Posty: 267
Rejestracja: 3 cze 2013, o 08:41
Grupa: GameSub

Re: Krzaczki zamiast polskich znaków

Postautor: cienislaw » 14 sty 2014, o 23:04

a skąd pewność że polskie znaki są w foncie?
Obrazek

Awatar użytkownika
GimmyBreaker
Senior Penor
Posty: 172
Rejestracja: 5 lip 2012, o 15:15
Grupa: Norek i spółka

Re: Krzaczki zamiast polskich znaków

Postautor: GimmyBreaker » 14 sty 2014, o 23:29

Takich pojedynczych znaków ręcznie się nie zastępuje ;)
Odpowiedni skrypt można sobie samemu napisać w Pythonie, jest też parę programów, które korzystają z szablonów do podmiany znaków, czy tam stringów, jak również nieocenioną pomocą może być również Notepad++.
-Go piss up a flagpole: Idź obszczać maszt
-'tis doubt which leadeth thee to purgatory: Mam wątpliwości co do tego, który z nich jest pionerskim środkiem przeczyszczającym
-The electricity cooks you from the inside out: Prąd zrobi Ci lasagne z jelit ;)

Awatar użytkownika
Marius1991
Posty: 7
Rejestracja: 12 sty 2014, o 21:37

Re: Krzaczki zamiast polskich znaków

Postautor: Marius1991 » 15 sty 2014, o 08:56

Zassałem z sieci program o nazwie "Notepad++" nawet w języku polskim, jednak nie potrafię na własną rękę ustalić co powinienem zrobić, mimo iż próbowałem.

Awatar użytkownika
bemberg
Reptilianin
Posty: 1184
Rejestracja: 31 maja 2008, o 12:03
Grupa: wsparcia
Kontakt:

Re: Krzaczki zamiast polskich znaków

Postautor: bemberg » 15 sty 2014, o 10:09

Żeby były polskie ogonki, najpierw trzeba je zrobić, magicznie z nieba się nie wezmą.
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.

Awatar użytkownika
Marius1991
Posty: 7
Rejestracja: 12 sty 2014, o 21:37

Re: Krzaczki zamiast polskich znaków

Postautor: Marius1991 » 15 sty 2014, o 10:26

Tak domyślam się, jako że zadaję o to pytanie spodziewałem się że ktoś objaśni mi jak to zrobić. Więc był bym naprawdę bardzo wdzięczny gdyby ktoś zmarnował kilka minut swojego cennego czasu, w końcu robię to nie tylko dla siebie a dla wszystkich.

Awatar użytkownika
Manuel Czaszka
Konik Manuel
Konik Manuel
Posty: 1823
Rejestracja: 7 lut 2106, o 07:28
Kontakt:

Re: Krzaczki zamiast polskich znaków

Postautor: Manuel Czaszka » 30 sty 2014, o 12:11

Należy wyciągnąć z gry plik graficzny z polskimi znakami (do tego możesz potrzebować stosownych narzędzi. Być może znajdziesz takowe w Sieci, np. na forum Xentax. W innym wypadku będziesz musiał poprosić kogoś o pomoc/napisać takowe sam) i za pomocą dowolnego programu graficznego (np. Gimp) dorobić je w tym pliku. Po czym podmienić w grze.
Jeśli miałbym zatytułować tę taśmę, to byłoby to "Ostatnia szansa na ewakuację planety Ziemia, nim zostanie przetworzona"


Wróć do „Technikalia”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość