Z uwagi na czas jaki posiadam w godzinach wieczornych i z racji sentymentu do tej gry, pomyslalem o dodaniu polskich znakow do pokemon yellow i jego przetlumaczeniu.
Zestaw narzedzi przygotowany, tablice stworzone - jednym slowem gotowy do dzialania.
Jednak problem powstal juz w zarodku. Przewertowalem odchlanie internetu w poszukiwaniu informacji jak ugryzc czcionki. Niestety bezskutecznie. Przemolestowalem rom na wszelkie sposoby jednak brak efektu. Ze sledztwa wnioskuje ze czcionki znajduja sie zaraz przed logo (0xEB00) jednak nie potrafie nijak sie do nich dostac.
Jezeli ktos z was jest w stanie mi pomoc, ewentualnie dac jakis punkt zaczepienia bylbym bardzo wdzieczny :)
Pozdrawiam serdecznie.
GB/GBC Pokemon Yellow/Red/Blue - Czcionki
Regulamin forum
1. W miarę możliwości prosimy o załączanie plików przez nasze forum, nie na zewnętrznych serwerach. Pliki nie znikną wtedy po upływie pewnego czasu. 2. Jeśli chcecie uzyskać pomoc przy rozpracowaniu plików (np. z tekstem, czcionką) załączajcie je do postów - nie każdy przecież posiada tłumaczoną przez Was grę.
1. W miarę możliwości prosimy o załączanie plików przez nasze forum, nie na zewnętrznych serwerach. Pliki nie znikną wtedy po upływie pewnego czasu. 2. Jeśli chcecie uzyskać pomoc przy rozpracowaniu plików (np. z tekstem, czcionką) załączajcie je do postów - nie każdy przecież posiada tłumaczoną przez Was grę.
Re: GB/GBC Pokemon Yellow/Red/Blue - Czcionki
Nie testowałem, czy te czcionki istotnie odpowiadają za teksty w grze (przez ich edycję), ale chyba znalazłem odpowiednią część ROM-u. Najprawdopodobniej fonty ukryły się na offsecie 10600, najlepiej otworzyć je CrystalTile'em z kodekiem solid 1bpp (ale najpewniej inne edytory też zadziałają), co widać zresztą na dołączonym screenie.
Powodzenia w projekcie :)
Powodzenia w projekcie :)
Re: GB/GBC Pokemon Yellow/Red/Blue - Czcionki
Texel udzielił Ci świetnej rady, ale mam spore wątpliwości, co de sensu tego projektu. Pokemon Red ma już swoje spolszczenie - http://grajpopolsku.pl/downloads.php?ca ... oad_id=347
Można się przyczepić co do jakości, ale powstało też tłumaczenie do odświeżonej wersji gry, autorstwa dark_archona, gdzie nie ma się do czego przyczepić (poza paroma literówkami).
http://grajpopolsku.pl/downloads.php?ca ... oad_id=304
Do gier z serii Pokemon narzędzi i artykułów jest multum. Stworzono do nich setki hacków. Może warto stworzyć do tych lepszych spolszczenia?
Można się przyczepić co do jakości, ale powstało też tłumaczenie do odświeżonej wersji gry, autorstwa dark_archona, gdzie nie ma się do czego przyczepić (poza paroma literówkami).
http://grajpopolsku.pl/downloads.php?ca ... oad_id=304
Do gier z serii Pokemon narzędzi i artykułów jest multum. Stworzono do nich setki hacków. Może warto stworzyć do tych lepszych spolszczenia?
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Re: Odp: GB/GBC Pokemon Yellow/Red/Blue - Czcionki
po pierwsze. dziekuje texel za info sprawdze to i dam znac.Texel udzielił Ci świetnej rady, ale mam spore wątpliwości, co de sensu tego projektu. Pokemon Red ma już swoje spolszczenie - http://grajpopolsku.pl/downloads.php?ca ... oad_id=347
Można się przyczepić co do jakości, ale powstało też tłumaczenie do odświeżonej wersji gry, autorstwa dark_archona, gdzie nie ma się do czego przyczepić (poza paroma literówkami).
http://grajpopolsku.pl/downloads.php?ca ... oad_id=304
Do gier z serii Pokemon narzędzi i artykułów jest multum. Stworzono do nich setki hacków. Może warto stworzyć do tych lepszych spolszczenia?
Adnotacja: Dokladnie o to miejsce mi chodzilo. Nie wiem dlaczego podalem inny offset :p Te czcionki sa uzywane do tekstu. Narzedzie ktore mi podales spisalo sie doskonale :) Jakims cudem ominalem 1bpp przy moich poszukiwaniach :) Teraz pozostaje pare testow i mozna brac sie do przyjemnej czesci :)
Co do sensu. Nie traktuje tego jako przymus, po prostu lubie robic cos dla przyjemnosci. Jezeli przy okazji ktos z tego skorzysta, tym bardziej bedzie to przyjemne. Jezeli ktos to doceni, to juz bedzie satysfakcja :-)
Podsumowujac wszystko zalezy od punktu widzenia :-)
Wysyłane z mojego GT-S5690 za pomocą Tapatalk 2
-
- Posty: 1
- Rejestracja: 16 mar 2018, o 15:42
Re: GB/GBC Pokemon Yellow/Red/Blue - Czcionki
Mam dla ciebie dobre wieści! Jeśli chcesz przetłumaczyć grę Pokemon Yellow na język polski, to na serwisie Romhacking.net znajdziesz przydatne narzędzie do edycji tekstu w grach Pokemon Red/Blue/Yellow - PokeText pod adresem: https://www.romhacking.net/utilities/1091/
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 4 gości