Myślałem o jakimś autorskim projekcie, a mianowicie o spolszczeniu jakiejś gry z NDSa.
W tym temacie chciałbym się zapytać czy są może uniwersalne porady dotyczące tworzenia polskich fontów, które można wrzucić do gierki
(oczywiście chodzi mi o polskie znaki w romie z NDSa).
Byłbym bardzo wdzięczny za jakąkolwiek pomoc. Pozdrawiam! :D
Polskie znaki
Regulamin forum
1. W miarę możliwości prosimy o załączanie plików przez nasze forum, nie na zewnętrznych serwerach. Pliki nie znikną wtedy po upływie pewnego czasu. 2. Jeśli chcecie uzyskać pomoc przy rozpracowaniu plików (np. z tekstem, czcionką) załączajcie je do postów - nie każdy przecież posiada tłumaczoną przez Was grę.
1. W miarę możliwości prosimy o załączanie plików przez nasze forum, nie na zewnętrznych serwerach. Pliki nie znikną wtedy po upływie pewnego czasu. 2. Jeśli chcecie uzyskać pomoc przy rozpracowaniu plików (np. z tekstem, czcionką) załączajcie je do postów - nie każdy przecież posiada tłumaczoną przez Was grę.
Polskie znaki
Jak wabił się pies Piłsudskiego?
Odp:"Pies"
Odp:"Pies"
Re: Polskie znaki
Pytanie wskazuje na początki zabawy z RomHackingiem. Więc ściągasz jakiś program do grafiki (TileMolester lub RomArtist). Otwierasz tym programem rom i przeglądasz grafikę. Jeżeli widzisz czcionkę to cudownie, szukasz jakichś niepotrzebnych znaków i zamieniasz je na polskie. Jeżeli czcionki nie widać, to wskazuje na to że jest "ukryta", najpewniej skompresowana. I w tym przypadku gorzej gdyż będziesz musiał rozgryźć w jaki sposób została skompresowana i ją dekompresować.
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Re: Polskie znaki
To ja też mam pytanko. Np. w FF III DS czcionki są w dwóch plikach. Np. kiedy otwierałem jednym edytorem do grafiki jeden plik to widziałem tylko połowę plików. Czy to też rodzaj skompresowania czy to rutynowa sytuacja?
Jakby co z czcionkami sobie poradziłem, tak pytam : )
Jakby co z czcionkami sobie poradziłem, tak pytam : )
.
Re: Polskie znaki
Czcionki w grach rzadko kiedy są w postaci znanej z OSów na komputery osobiste (np. *.ttf). Czcionka to na ogół jedna bitmapa, w przypadku rom-ów bez palety kolorów, danych o rozdzielczości itp. Czcionki mogą być kompresowane, mogą być też szyfrowane, a nawet mogą oba te aspekty naraz.
Polskie znaki można dołożyć w miejsce INNYCH, które już istnieją. NIE zawsze jest taka możliwość. Po zmianie tych znaków trzeba też znaleźć wartości, które im odpowiadają (inaczej ich nie wywołamy i oczywiście nie możemy w hex edytorze w miejscu, w którym chcemy "ł" wpisać ten znak (chyba, że hex edytor używa zewnętrznych tablic, a te uprzednio sobie przygotujemy)).
---
Na początku też ciężko mi było to zrozumieć. ;]
@rev
W jakim sensie tylko połowę? W tile edytorach należy dobrać kodowanie itp. pierdoły do odpowiedniego formatu. NDSem się nie bawiłem. Jeśli grafika jest kompresowana to też może być różnie to wyświetlane - zależnie od użytego algorytmu. Jeśli jest bardzo mocny to zobaczysz tylko wojnę mrówek. ;]
Polskie znaki można dołożyć w miejsce INNYCH, które już istnieją. NIE zawsze jest taka możliwość. Po zmianie tych znaków trzeba też znaleźć wartości, które im odpowiadają (inaczej ich nie wywołamy i oczywiście nie możemy w hex edytorze w miejscu, w którym chcemy "ł" wpisać ten znak (chyba, że hex edytor używa zewnętrznych tablic, a te uprzednio sobie przygotujemy)).
---
Na początku też ciężko mi było to zrozumieć. ;]
@rev
W jakim sensie tylko połowę? W tile edytorach należy dobrać kodowanie itp. pierdoły do odpowiedniego formatu. NDSem się nie bawiłem. Jeśli grafika jest kompresowana to też może być różnie to wyświetlane - zależnie od użytego algorytmu. Jeśli jest bardzo mocny to zobaczysz tylko wojnę mrówek. ;]
~ Primum non nocere ~
Re: Polskie znaki
Przegrzebałem cały rom ([NDS]Puzzle Quest) i znalazłem coś, ale nie wiem za bardzo co to jest.
Otóż w folderze o wdzięcznej nazwie Fonts jest 21 plików, w tym 10 w formacie .ntft lub .ntfp i tu zaczynają się schody, gdyż nie wiem czym to edytować.
Liczę na Waszą pomoc w formie wskazówek co mam zrobić lub zrobienia tego za mnie ^^.
Cały folder Fonts daję w załączniku.
Pozdrawiam!
Otóż w folderze o wdzięcznej nazwie Fonts jest 21 plików, w tym 10 w formacie .ntft lub .ntfp i tu zaczynają się schody, gdyż nie wiem czym to edytować.
Liczę na Waszą pomoc w formie wskazówek co mam zrobić lub zrobienia tego za mnie ^^.
Cały folder Fonts daję w załączniku.
Pozdrawiam!
- Załączniki
-
- Fonts.rar
- (23.15 KiB) Pobrany 159 razy
Jak wabił się pies Piłsudskiego?
Odp:"Pies"
Odp:"Pies"
Re: Polskie znaki
Pliki z rozszerzeniem ntft można otworzyć i edytować programem Tile Molerster w ustawieniach:
Mode: 2-Dimensional
Codec: 4bpp linear lub 8bpp
Nie sprawdzałem co się dzieje po edycji, bo nie mam gry.
Mode: 2-Dimensional
Codec: 4bpp linear lub 8bpp
Nie sprawdzałem co się dzieje po edycji, bo nie mam gry.
Re: Polskie znaki
Tak BTW to *.ntft/ntfp to jeden z natywnych formatów graficznych NDSa. Na pewno jest dla nich jakiś progs i z pewnością jest w oryginalnym SDK.
---
Widzę, że ludzie w ogóle nie rozumieją czym jest Tile Molester, a zasadzie czym w ogóle są tile edytory. Otóż to nic innego jak hex edytory, tak, hex edytory. Zdziwiony? Jeśli potencjalny hax0r nie potrafi (nie chce mu się?) napisać programu do edycji pliku "X", a jest to plik graficzny to używa właśnie tile edytora. Czasem jest to i prostsze i szybsze (RAW, czyli wszystkie stare konsole, których pliki gfx pozbawione są metadanych takich jak np. nagłówki, palety itp.), a czasem niemożliwe (np. kiedy plik jest szyfrowany lub/i kompresowany (choć też są wyjątki)).
Jak już wcześniej wspomniałem tile edytory są dobre dla gołych plików. Edycja, nazwijmy to, "współczesnych plików graficznych" w tego rodzaju programach to jakieś nieporozumienie (dziwie się np. osobom, które edytują tak *.tim-y - toć przecież zaj*ć się można, nie wspominając już nawet o jakości takiej edycji...).
---
Widzę, że ludzie w ogóle nie rozumieją czym jest Tile Molester, a zasadzie czym w ogóle są tile edytory. Otóż to nic innego jak hex edytory, tak, hex edytory. Zdziwiony? Jeśli potencjalny hax0r nie potrafi (nie chce mu się?) napisać programu do edycji pliku "X", a jest to plik graficzny to używa właśnie tile edytora. Czasem jest to i prostsze i szybsze (RAW, czyli wszystkie stare konsole, których pliki gfx pozbawione są metadanych takich jak np. nagłówki, palety itp.), a czasem niemożliwe (np. kiedy plik jest szyfrowany lub/i kompresowany (choć też są wyjątki)).
Jak już wcześniej wspomniałem tile edytory są dobre dla gołych plików. Edycja, nazwijmy to, "współczesnych plików graficznych" w tego rodzaju programach to jakieś nieporozumienie (dziwie się np. osobom, które edytują tak *.tim-y - toć przecież zaj*ć się można, nie wspominając już nawet o jakości takiej edycji...).
~ Primum non nocere ~
Re: Polskie znaki
Berion, to zrób może jakiś tutorial. Widzę, że się na tym znasz i pomógłbyś dzięki temu wielu osobom (m.in. mnie, bo mam problem z fontami w Asteriksie). Dałbys radę?
Re: Polskie znaki
@Quast: Możesz spróbować tego Tahaxan, z tego co widziałem na stronie jest tez sporo informacji.
Tak przy okazji:
Tak przy okazji:
NTFT files are used for storing graphic data.
This is a RAW format storing pixels directly. No header, no size information, no image width & height.
If image is a 4 bits one, each byte corresponds with 2 pixels (low nibble and high nibble), or 1 pixel if image is 8 bits. Each value is an index in the associated palette (no info about what is it)
Re: Polskie znaki
Dwa pliki na fonty w grach FF to chyba standard ;) W FF7 i FF8 też tak jest, więc to nic specjalnego :)W jakim sensie tylko połowę? W tile edytorach należy dobrać kodowanie itp. pierdoły do odpowiedniego formatu. NDSem się nie bawiłem. Jeśli grafika jest kompresowana to też może być różnie to wyświetlane - zależnie od użytego algorytmu. Jeśli jest bardzo mocny to zobaczysz tylko wojnę mrówek. ;]
www.balamb.pl
Smrtka je tradiční personifikace smrti, zpodobněná jako kostlivec s kosou, často bývá zobrazována v černém hábitu.
Smrtka je tradiční personifikace smrti, zpodobněná jako kostlivec s kosou, často bývá zobrazována v černém hábitu.
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość