[PC] Europa Universalis IV - Potrzebni tłumacze

Szukasz betatestera, korektora, grafika, itp?
Tutaj napisz ogłoszenie^^
Awatar użytkownika
ikskoks
Nadzieja polskiego romhackingu
Posty: 799
Rejestracja: 19 wrz 2011, o 11:10
Grupa: LocMakers
Kontakt:

Re: [PC] Europa Universalis IV - Potrzebni tłumacze

Postautor: ikskoks » 18 lis 2013, o 00:08

ogólnie mówiąc ciężko jest przetłumaczyć coś dosłownie z jednego języka na drugi, język angielski jest dość kontekstowy i trzeba układać zdania w pewien sens.
Kurcze, jakich mamy dobrych ekspertów na forum ;)

sparki3000
Posty: 5
Rejestracja: 17 lis 2013, o 13:12

Re: [PC] Europa Universalis IV - Potrzebni tłumacze

Postautor: sparki3000 » 18 lis 2013, o 08:58

Mogę rozpocząć moje tłumaczenie, lecz nie gwarantuję 100% poprawności.
Tłumaczę w celu nauki języka i staram się robić to już dobrze.
EU4_|_polish jest całkiem sporo tego, ale jeśli nie ma granic czasowych to mogę tłumaczyć:)
Więc jeśli wam to nie przeszkadza będę tłumaczył kawałek po kawałku.
Nim się wypowiesz czytaj. Ja to robię w celu nauki osobistej języka angielskiego. Jak czegoś nie wiem to szukam informacji i może idzie powoli, ale sens zachowuje. Grałem w EU3 kiedyś, więc pewne fakty wiem jak przetłumaczyć. Dziękuję za mobilizację. A tak na marginesie - nie uważam się za fachowca!

Po prostu chciałem pomóc! Ok uznali, że za słabo tłumaczę z angielskiego na polski to się nie czepiam. Nie każdy jest orłem w tej dziedzinie.

Zamieściłem moje tłumaczenie aby sprawdzić czy jest wystarczające, okazało się, że nie. Już wiem, że muszę powtórzyć gramatykę po kilkunastu latach. Ale język nadal będę szlifował i powtarzał przy tłumaczeniu, dzięki czemu poznam nowe słownictwo oraz będę miał większą swobodę wypowiedzi w obcym języku w przyszłości.

Ach ta Polska krew, docinki i byle na złość!

Awatar użytkownika
bemberg
Reptilianin
Posty: 1184
Rejestracja: 31 maja 2008, o 12:03
Grupa: wsparcia
Kontakt:

Re: [PC] Europa Universalis IV - Potrzebni tłumacze

Postautor: bemberg » 18 lis 2013, o 13:01

Z Twojego tłumaczenia raczej nie skorzystam, ale miło by było współpracować przy korekcie. Widać gołym okiem, że z językiem polskim nie masz problemów, a angielski... Jak sam piszesz, stawiasz pierwsze kroki. Trzeba przyznać, że wybrałeś sobie zbyt trudny tekst na początek przygody z tłumaczenia.
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.

ziomek0002
Posty: 2
Rejestracja: 7 sie 2011, o 20:27

Re: [PC] Europa Universalis IV - Potrzebni tłumacze

Postautor: ziomek0002 » 28 lis 2013, o 13:26

Dzieje się coś czy kolejny projekt upadł? Jeśli macie ktoś pliki przetłumaczone i pliki wymagające tłumaczenie proszę napisać w tym dziale, skorzystam z tego i chyba szybciej skończę niż Wy, mam już kilka znajomych osób, które są w stanie się tym zająć potrzebuję tylko plików.

Awatar użytkownika
bemberg
Reptilianin
Posty: 1184
Rejestracja: 31 maja 2008, o 12:03
Grupa: wsparcia
Kontakt:

Re: [PC] Europa Universalis IV - Potrzebni tłumacze

Postautor: bemberg » 28 lis 2013, o 16:43

Dobre sobie ;) Pliki do tłumaczenia masz w plikach gry, do ich tłumaczenia potrzebujesz jedynie notatnika. Enjoy!
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.

sapog123
Posty: 2
Rejestracja: 3 paź 2013, o 10:33

Re: [PC] Europa Universalis IV - Potrzebni tłumacze

Postautor: sapog123 » 28 lis 2013, o 16:57

Dajcie chłopaki jakieś wiadomości odnośnie projektu, czekamy z niecierpliwością i nie wiem czy się doczekamy. :) Planujecie wydać spolszczenie przed końcem roku? ^^

splawik92
Posty: 2
Rejestracja: 29 lis 2013, o 17:49

Re: [PC] Europa Universalis IV - Potrzebni tłumacze

Postautor: splawik92 » 29 lis 2013, o 23:18

Siema.

Chętnie bym wam pomógł w tłumaczeniu. Językiem angielskim posługuje się na co dzień, ponieważ mieszkam za granicą. A z polskim też nie mam problemu. Nigdy gry nie tłumaczyłem, ale chce pomóc bo na spolszczeniu tej gry szczególnie mi zależy. Powiedźcie tylko jaki plik mogę spolszczyć tak abym nie tłumaczył drugi raz tego samego. Dobrze żeby na początek był dość krótki i szybki do przetłumaczenia

Awatar użytkownika
bemberg
Reptilianin
Posty: 1184
Rejestracja: 31 maja 2008, o 12:03
Grupa: wsparcia
Kontakt:

Re: [PC] Europa Universalis IV - Potrzebni tłumacze

Postautor: bemberg » 29 lis 2013, o 23:48

Nie rozumiem. Jeżeli chcesz tłumaczyć, to jakie ma to znaczenie, czy jest długi, czy krótki?
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.

cienislaw
Posty: 267
Rejestracja: 3 cze 2013, o 08:41
Grupa: GameSub

Re: [PC] Europa Universalis IV - Potrzebni tłumacze

Postautor: cienislaw » 30 lis 2013, o 00:22

bo jak każdy świeżak chciałby od razu zobaczyć to w grze?
Obrazek

Awatar użytkownika
bemberg
Reptilianin
Posty: 1184
Rejestracja: 31 maja 2008, o 12:03
Grupa: wsparcia
Kontakt:

Re: [PC] Europa Universalis IV - Potrzebni tłumacze

Postautor: bemberg » 30 lis 2013, o 00:27

W takim razie jak już pisałem wyżej, tekst z gry śmiało można edytować notatnikiem. Nie ma już właściwie krótkich plików do tłumaczenia. Oczywiście jeśli chcesz spróbować mogę ci coś podesłać, ale jak pisałem wcześniej - nie ma małych plików i nie gwarantuję, że twoje tłumaczenie zostanie dołączone do gry.
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.


Wróć do „Pomoc przy projektach”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 4 gości