[PC] Projekt "komentarz pes 2016 - Tommy9999pl" + filmik!

Szukasz betatestera, korektora, grafika, itp?
Tutaj napisz ogłoszenie^^
tommy9999pl
Posty: 1
Rejestracja: 20 lut 2016, o 01:22

[PC] Projekt "komentarz pes 2016 - Tommy9999pl" + filmik!

Postautor: tommy9999pl » 20 lut 2016, o 01:49

Witajcie moi drodzy. Z tej strony Tommy. Jestem twórcą Tłumaczeń do gier z serii Pro Evolution Soccer.
Niezmiernie miło mi jest do was dołączyć:)

Jednak przejdźmy do konkretów.

Po zakończeniu projektu "Oficjalne Spolszczenie PES 2016" (nie pytajcie dlaczego "oficjalne"), postanowiłem zaryzykować swój czas i umiejętności na nowy projekt.
Projekt Polskiego Komentarza do gry Pro Evolution Soccer 2016.
Projekt teoretycznie ma być projektem długofalowym, to znaczy, że w kolejnych częściach będzie on powielany i dogrywane do niego będą nowe kwestie. Jednak zależy mi na tym, aby przygotować najlepszą bazę dźwiękową już na etapie początkowym, więc przyszedłem prosić was o pomoc.

Na dzień dzisiejszy mamy przetłumaczonych ok. 14 tys. kwestii z 24 tys. ogółem.
Jeśli ktoś grał w FIFĘ lub PESa, wie czego te teksty dotyczą (DRUŻYNY / PIŁKARZE / Komentator Główny/ Komentator Technicznych/ Kwestie wspólne). Oczywiście wszystkie komentarze podzielone są w odpowiednich folderach.

A więc do rzeczy:

Poszukuję osób, które potrafiłyby przetłumaczyć kwestie komentatorów na język polski.


Pliki komentarza do przetłumaczenia:
LINK: http://www1.zippyshare.com/v/Sjoxl9TU/file.html

Instrukcja do komentarza:
Spoiler!
Najpierw musimy przekonwertować komentarz do formatu wave.

Jak przekonwertować?
1. Pobieramy i wypakowujemy komentarz w dowolne miejsce.
2. Wchodzimy do folderu Hca decoder 1.12 i szukamy pliku "hca.exe".
3. Wchodzimy do folderu "20_MAIN" i przenosimy na plik "hca.exe" dowolną liczbę plików. (Max 250 jednocześnie)
4. Po chwili obok naszych plików pojawiają się przekonwertowane kwestie w formacie WAV.

Odsłuchujemy...

Jak tłumaczyć?
Wszystkie teksty wpisujemy do pliku Excela (Office 2010).
Jeśli nie potrafisz przetłumaczyć danej kwestii, zostaw i szukaj następnej.
Jeśli PRZETŁUMACZYSZ dany tekst, obok po prawej wpisz literkę/inicjał komentatora, który to wypowiadał oraz napisz ile dana próbka dźwiękowa trwała (dolicz ok. 1-2 sekundy)
Jeśli PRZETŁUMACZYSZ dany tekst, dodaj w ostatniej rubryce swój Nick, abym wiedział kto go przetłumaczył.
Moim priorytetem na ten moment jest przetłumaczyć kwestie Petera (Komentatora Głównego).
Pozostałe są przetłumaczone, lub zajmują się nimi inne osoby.
Nie chcę porzucić tego projektu, ponieważ spora liczba osób przelała dodatkowo pojedyncze kwoty na tłumacza, który już pomaga nam przy komentarzu a dodatkowo jak wiecie KONAMI omijają nasz kraj szerokim łukiem, więc chętnych na Polską Wersję Gry nie brakuje :)

Dla zachęty podsyłam Próbkę testową z gry: https://www.youtube.com/watch?v=zosrlYEPyHs
Mam nadzieję, że przypadnie wam do gustu :)

Liczę na was moi drodzy!
========
Linki do tematów na forach:
http://forum.pesleague.pl/index.php/topic,139323.0.html
http://pesnext.pl/index.php?topic=1530.60

oraz nasz mały facebookowy fanpage: https://www.facebook.com/OficjalneSpols ... ES/?ref=hl
Ostatnio zmieniony 20 lut 2016, o 10:33 przez mendosa, łącznie zmieniany 1 raz.
Powód: Zamiana zbędnych wersalików w nadmiernej ilości na małe litery, usunięcie podwójnych wykrzykników.

Wróć do „Pomoc przy projektach”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość