Cześć!
Jak wyżej - chciałbym przetłumaczyć Hotel Dusk, a potem Last Window. Niestety nie wiem jak się za to zabrać, jak zmienić dialogi oraz inne teksty i może rzadziej grafiki. Jakieś rady?
Z hackowaniem miałem styczność tylko edytując sprity w Pokemonach (GBA), zmieniając ARM7 w grach na NDS i wyciągająć muzykę z GH:OT(NDS).
Dziękuję za wszelką pomoc.
Chciałbym przetłumaczyć Hotel Dusk/Last Window (NDS)
Re: Chciałbym przetłumaczyć Hotel Dusk/Last Window (NDS)
Hejo!
Może zechcesz założyć sobie konto (cyferki przy nicku nie bedą potrzebne, Sonica chyba żadnego u nas nie ma) i aktywnie uczestniczyć w życiu forum - może ktoś zechce udzielić Ci wsparcia technicznego.
Jak czujesz się z językiem angielskim? Coś więcej przy okazji o sobie napisz ^^
Pozdrawiam :)
Może zechcesz założyć sobie konto (cyferki przy nicku nie bedą potrzebne, Sonica chyba żadnego u nas nie ma) i aktywnie uczestniczyć w życiu forum - może ktoś zechce udzielić Ci wsparcia technicznego.
Jak czujesz się z językiem angielskim? Coś więcej przy okazji o sobie napisz ^^
Pozdrawiam :)
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Re: Chciałbym przetłumaczyć Hotel Dusk/Last Window (NDS)
Zachciałem i założyłem konto. Cyferki sobie zostawię :-p.
Z j. angielskim nie jest źle. W rok temu w szkole tłumaczyłem teksty z ang. na polski prawie co lekcję. Często czytam angielskie fora(np taki GBAtemp), czasami się też wypowiadam. Przetłumaczyłem Wood R4(O! jest nowa wersja do tłumaczenia) i kilka innych programów (gł. pod Windowsa), ot tak dla przyjemności. Z grafiką nie ma większego problemu - zrobiłem parę tematów na NDS http://www.ndsthemes.com/browse/themes/e05851491f/1, lubię też czasem pomajstrować dla przyjemności (np [url]hhttp://browse.deviantart.com/?qh=§ion=&q=macrohard+doors#/d205pxq[/url]).
Co do Hotel Dusk:
Gra mi się strasznie spodobała. Jest wciągająca i myślę, że miło byłoby móc zagrać w nią po polsku.
Nie wiem - czy zakładać nowy temat w innym dziale?
Z j. angielskim nie jest źle. W rok temu w szkole tłumaczyłem teksty z ang. na polski prawie co lekcję. Często czytam angielskie fora(np taki GBAtemp), czasami się też wypowiadam. Przetłumaczyłem Wood R4(O! jest nowa wersja do tłumaczenia) i kilka innych programów (gł. pod Windowsa), ot tak dla przyjemności. Z grafiką nie ma większego problemu - zrobiłem parę tematów na NDS http://www.ndsthemes.com/browse/themes/e05851491f/1, lubię też czasem pomajstrować dla przyjemności (np [url]hhttp://browse.deviantart.com/?qh=§ion=&q=macrohard+doors#/d205pxq[/url]).
Co do Hotel Dusk:
Gra mi się strasznie spodobała. Jest wciągająca i myślę, że miło byłoby móc zagrać w nią po polsku.
Nie wiem - czy zakładać nowy temat w innym dziale?
Re: Chciałbym przetłumaczyć Hotel Dusk/Last Window (NDS)
No to poczekajmy, co technicy nasi powiedzą, witaj na pokładzie w każdym razie :)
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Re: Chciałbym przetłumaczyć Hotel Dusk/Last Window (NDS)
Jestem ZA! Dokładnie o tym samym pomyślałam dzisiaj rano! Szczególnie druga część przypadła mi do gustu. Jednak nie pomogę Ci w sprawach technicznych :/
(może przeniesiecie wątek do jakiegoś innego działu? wydaje mi się, że mało kto tu zagląda, lub mało kto poważnie traktuje tematy tutaj zawarte... a może to dlatego, że disiaj wigilia? :D )
Mówisz, masz :) - N.
(może przeniesiecie wątek do jakiegoś innego działu? wydaje mi się, że mało kto tu zagląda, lub mało kto poważnie traktuje tematy tutaj zawarte... a może to dlatego, że disiaj wigilia? :D )
Mówisz, masz :) - N.
Re: Chciałbym przetłumaczyć Hotel Dusk/Last Window (NDS)
Możemy pracować razem. Ale dopiero jak się dowiemy jak :-p
Resztę rozplanujemy po Świętach.
WESOŁYCH ŚWIĄT! :-)
Resztę rozplanujemy po Świętach.
WESOŁYCH ŚWIĄT! :-)
Re: Chciałbym przetłumaczyć Hotel Dusk/Last Window (NDS)
Hehe :) Z przyjemnością, ale mam przed sobą parę rzeczy do zrobienia. Jeden projekt tajemnica i próbuję zająć się Alicją w Krainie Czarów -> viewtopic.php?f=37&t=792. Jak nauczę się jak się to robi, lub ktoś nam pomoże i ukończę jeden z tych dwóch projektów (albo przynajmniej ruszę do przodu z jednym) to zgłoszę się do Ciebie :)
Pozdrawiam i wesołych życzę
Pozdrawiam i wesołych życzę
Re: Chciałbym przetłumaczyć Hotel Dusk/Last Window (NDS)
I jak? Znajdzie się jakiś technik chętny do wprowadzenia nowicjusza do tłumaczenia Hotel Dusk?
Re: Chciałbym przetłumaczyć Hotel Dusk/Last Window (NDS)
Może być ciężko, ta gra to cięższy kaliber :D
Jestes pewien, że byś podołał tłumaczeniu? Wiesz, ile te gry mają tekstu?
Jestes pewien, że byś podołał tłumaczeniu? Wiesz, ile te gry mają tekstu?
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Re: Chciałbym przetłumaczyć Hotel Dusk/Last Window (NDS)
Jestem pewien. Inaczej nie pisałbym, że chcę przetłumaczyć. Wiem ile ma tekstu, bo przeszedłem obydwie części. Nie będzie to gotowe po 10 minutach, ale będzie. :)
Tak przy okazji - było by jeszcze lepiej jakby mi ktoś powiedział jak wyciągnąć pliki midi z gier (gł. Last Window) :-]
Tak przy okazji - było by jeszcze lepiej jakby mi ktoś powiedział jak wyciągnąć pliki midi z gier (gł. Last Window) :-]
Wróć do „Pomoc przy projektach”
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 6 gości