Dust An Elysian Tail
- Manuel Czaszka
- Konik Manuel
- Posty: 1823
- Rejestracja: 7 lut 2106, o 07:28
- Kontakt:
Re: Dust An Elysian Tail
Ambaras brzmi zdecydowanie lepiej jako imię i również oddaje charakter postaci. Ja bym tak zostawił.
Jeśli miałbym zatytułować tę taśmę, to byłoby to "Ostatnia szansa na ewakuację planety Ziemia, nim zostanie przetworzona"
Re: Dust An Elysian Tail
Wiem, wiem. :)Nie opieraj się tylko na googlu ;), Fidget w znaczeniu imiennym może oznaczać Wiercipiętę... to by mogło tłumaczyć zdziwienie Dusta tym imieniem na początku gry
Jak dla mnie jednak (ten) Ambaras sugeruje raczej postać męską. Coś się jeszcze wymyśli...Ambaras brzmi zdecydowanie lepiej jako imię i również oddaje charakter postaci. Ja bym tak zostawił.
Re: Dust An Elysian Tail
W końcu jakiś projekt godny uwagi.
przemub - jesteś wielki! Oby starczyło sił do ukończenia projektu, bo zapowiada się ciekawie.
Gierka już grzeje miejsce na moim dysku;]
przemub - jesteś wielki! Oby starczyło sił do ukończenia projektu, bo zapowiada się ciekawie.
Gierka już grzeje miejsce na moim dysku;]
-
- Posty: 5
- Rejestracja: 3 sie 2013, o 18:49
Re: Dust An Elysian Tail
Chciałbym się dowiedzieć czy ten projekt nadal w jakiś sposób istnieje czy też już położono na nim krzyżyk, pytam bo jakoś tak cicho ;)
Re: Dust An Elysian Tail
Odświeżam. ktoś chętny pomóc wyciągnąć pliki z gry oraz zrobić polska czcionkę?
Re: Dust An Elysian Tail
Projekt umarł, czy gra została już przetłumaczona?
Re: Dust An Elysian Tail
projekt umarł, brak pomocy innych osób
Re: Dust An Elysian Tail
Wiesz, może gdybyś dał jakieś wskazówki, wrzucił fonty do edycji czy cokolwiek, to ktoś by pomógł. Nie każdemu chcę się specjalnie kupować grę i w niej grzebać, co innego jakbyś przesłał pliki do edycji.
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Re: Dust An Elysian Tail
Próbowałem, jedyne co udało mi się wyciągnąć tekst z gry(głównie dialogi) Jeśli znalazłby się ktoś kto wyciągnie reszte plików do tłumaczenia, czcionki to jestem w stanie kontynuować projekt. Sam nie potrafiłem tego zrobić
Re: Dust An Elysian Tail
Ech, to może chociaż podasz listę plików?
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.
Wróć do „Projekty porzucone i nieaktywne”
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 10 gości