Pokemon Red/Blue Spolszczenie

Wszelkie projekty niedokończone i opuszczone. Wiele z nich można dokończyć, jeżeli nie chce się zaczynać tłumaczenia od zera.
RetroN
Posty: 2
Rejestracja: 12 kwie 2016, o 16:24

Pokemon Red/Blue Spolszczenie

Postautor: RetroN » 12 kwie 2016, o 17:23

Witam

Domyślam się że taki post miał już miejsce na tym forum, ale pozwólcie mi wytłumaczyć o co chodzi:

Otóż tworze teraz spolszczenia gier Pokemon Red i Blue. Jak dotąd idzie mi całkiem OK. Zmieniłem drobne napisy typu POKE (na P.C) czy No (Nr) i wstawiłem poprawioną ramkę, ale potrzebuje pomocy z tłumaczeniem. Ja do zmian tekstu używam aplikacji PokéText (http://www.romhacking.net/utilities/1091/) ale jest to aplikacja dość uboga i nie tłumaczy wyrazów typu FIGHT, OPTION, POKeDEX, START itp. Oczywiście nie obsługuje ona również polskich znaków (Wstawiłem je już pod q r s t u v w x y (ą ć ę ł ń ó ś ź ż)) Tak więc pytam się jak wstawić polskie znaki i wyrazy HUDu. Przy okazji, można prosić o podanie "współżędnych" dla napisu Red (Blue) Version

HiszpanskaInkwizycja
Posty: 10
Rejestracja: 31 lip 2015, o 13:11

Re: Pokemon Red/Blue Spolszczenie

Postautor: HiszpanskaInkwizycja » 13 kwie 2016, o 18:27

A nie prościej byłoby przystosować spolszczenie z wersji Red do innych wersji?

http://grajpopolsku.pl/articles.php?article_id=31

RetroN
Posty: 2
Rejestracja: 12 kwie 2016, o 16:24

Re: Pokemon Red/Blue Spolszczenie

Postautor: RetroN » 13 kwie 2016, o 21:29

pff... *typowa odpowiedź na forum* (TAK, MÓWIĘ O TEJ NAD)

Po pierwsze: Sam chce spróbować swoich możliwości i stworzyć bardziej profesjonalne spolszczenie OBU tych gier. Z resztą te spolszczenie które mi podałeś wypada dość słabo. (Miejscami dziwne tłumaczenie, niepotrzebna i słaba czcionka i błędy)

Po drugie: (Cofam pytania zadane wcześniej) Ogarnąłem już dobrze HEX editor i z PokéText stanowi świetny duet. Przetłumaczyłem już wyrazy typu OPTION, YES/NO, PLS WAIT, CANNEL, NEW GAME itp. i cały wstęp. (Łącznie z polskimi znakami) Więc mimo wszystko się nie poddam i bede kontynuował. Tylko wciąż potrzebuje znaleźć lokalizacji napisu RED VERSION i BLUE VERSION.

Więc zamiast komentować moją pisownie wyrazu BĘDĘ i na siłę mnie zatrzymywać, lepiej niech ktoś się przyłączy do pomocy. (np. przy zrobieniu nowej czcionki (Tak, tak, wiem))


Wróć do „Projekty porzucone i nieaktywne”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 2 gości