[PSP] Silent Hill: Origins

Wszelkie projekty niedokończone i opuszczone. Wiele z nich można dokończyć, jeżeli nie chce się zaczynać tłumaczenia od zera.
bully10

Re: [PSP] Silent Hill: Origins

Postautor: bully10 » 19 sie 2010, o 06:13

Hej,

Zachowam spolszczenie dla siebie, bo was wszystkich nie lubię i wy mnie też nie.

Co do czcionki - nie chodzi o edycję fontu samego w sobie, ale "dobranie" się do niego. Jest on, z tego co zdążyłem się dowiedzieć, skompresowany gdzieś w SYSDIRze (w formacie pgf, który jest dedykowany PSP). Napisałem meila w tej sprawie do HoRRoRa i czekam na odpowiedź. W międzyczasie dostałem na skrzynkę wiadomość o takiej treści (od Cawsa): "(...)And i'm also having trouble when it comes to edit the font graphic (there is one accent in my language that the normal english font doesnt have.(...)" :D

Z tego co mi wiadomo, to Font Creator obsługuje tylko (?) ttf-y, ale to w każdym razie żaden problem, bo przecież można użyć odpowiedniego konwertera. ;)

Ja również pozdrawiam.

===========================================================================================
EDIT

Jeśli chodzi o sprawę save'a, to można podać analogiczny przykład, odwołując się do Silent Hilla 2 - ta część jest zdecydowanie popularniejsza, więc może to bardziej wpłynąć na wyobraźnię.

Gdyby taki bug wydarzył się w SH2, to gdzie należałoby wczytać save'a? w którym mniej więcej momencie? Ano przed (!!!) dotarciem do Silent Hill - może ktoś nie pamięta/nie grał, więc powiem, że przez ten czas wydarzyło się tyle:

1) cut scenka w kiblu
2) protagonista biegnie do SH
3) cut scenka (rozmowa ze spotkaną dziewczyną)
4) protagonista dociera do SH

Przez ten czas gracz nie ma żadnego wpływu na grę, jedyne co robi, to biegnie przed siebie i ogląda dwie scenki.

Dodam od siebie, że po tym czasie zapisałem grę i wyłączyłem konsolę - autentyk, nie piszę tego, aby poprzeć swoją tezę ^^ Gdyby ktoś dał mi wtedy swojego save'a, to absolutnie nie miałoby to dla mnie żadnego znaczenia.

* * * * * *

Dobra, tak sobie popisałem jakieś bzdety, teraz powiem, jak to wygląda w Origins. Cztery minuty i dwadzieścia sekund ogląda się cut scenki, pięćdziesiąt sekund biegnie się (tylko biegnie) do Silent Hill, minuta i dwadzieścia sekund jest nam potrzebna, aby wejść do płonącego domu i wynieść z niego dziewczynkę - koniec, wczytujesz zapis gry, grasz dalej. ;) Ktoś widzi jakiś problem?

Do tego należy dodać, że i tak w spolszczeniu tego buga najprawdopodobniej nie będzie - tak sobie tylko dla rozrywki poteoretyzowałem. ;D

ffgriever
Posty: 488
Rejestracja: 17 paź 2008, o 15:29

Re: [PSP] Silent Hill: Origins

Postautor: ffgriever » 19 sie 2010, o 16:16

Wybacz. Trochę przesadzona reakcja. Po przeczytaniu tamtego posta miałem wrażenie, że z grubsza wiesz, co może powodować błąd, ale nie chce ci się tego drążyć, więc machnąłeś na sprawę ręką "bo w końcu w tej części gry nie jest to wielki problem". Zabrzmiało to do tego tak, jakby cała sprawa była już postanowiona... W takim razie powodzenia w rozwiązywaniu problemu. Bez tego projekt zawsze będzie sprawiał wrażenie niedokończonego.

bully10

Re: [PSP] Silent Hill: Origins

Postautor: bully10 » 20 sie 2010, o 07:28

Od początku prac do ich zakończenia wiele się często zmienia. Nawet nie chodzi tutaj o spolszczenia, a gry same w sobie. Wielu tych Duke'ów czy jakichś innych Lar by nie było, gdyby patrzeć tylko na wstępne koncepcje. A nawet gdyby, to... gry te byłyby cienkie jak barszcz, biorąc pod uwagę liczbę bugów w nich występujących. Albo weźmy na przykład Okami - element "magicznego ołówka" pojawił się w tej grze ledwo co przed jej wydaniem.

Różne są koncepcje/zamierzenia twórców - często po prostu gonią ich terminy, więc wydają swój produkt, chociaż nie powinien on mieć nawet statusu bety. Inaczej sprawa ma się z amatorskimi tłumaczeniami gier. Przykładem jest tutaj najbardziej płodny twórca translacji gier na PSP - Caws. Nie wydał on tłumaczenia Origins, mimo że skończył je ponad rok temu, aż do tego momentu. Powód? Nie znalazł pliku z fontem.

Z moimi spolszczeniami będzie podobnie. Nigdzie mi się nie śpieszy - tłumaczenia Origins, Retribution i Manhunta mogą być przeze mnie wydane nawet za dwa lata, jeśli nie będą kompletne.

Awatar użytkownika
xychu
Posty: 16
Rejestracja: 3 lip 2012, o 11:14

Re: [PSP] Silent Hill: Origins

Postautor: xychu » 22 sie 2012, o 07:55

Jak tam sytuacja ze spolszczeniem? Działa ktoś jeszcze z tym?

Awatar użytkownika
Manuel Czaszka
Konik Manuel
Konik Manuel
Posty: 1823
Rejestracja: 7 lut 2106, o 07:28
Kontakt:

Re: [PSP] Silent Hill: Origins

Postautor: Manuel Czaszka » 22 sie 2012, o 09:21

http://www.bartledooinpolish.com/ - tutaj niby coś się dzieje, ale nie znam szczegółów. W chwili, gdy piszę te słowa, strona nie działa :D
Jeśli miałbym zatytułować tę taśmę, to byłoby to "Ostatnia szansa na ewakuację planety Ziemia, nim zostanie przetworzona"

TenNowy
Posty: 122
Rejestracja: 24 lis 2010, o 14:43

Re: [PSP] Silent Hill: Origins

Postautor: TenNowy » 17 sie 2014, o 14:02

Różne są koncepcje/zamierzenia twórców - często po prostu gonią ich terminy, więc wydają swój produkt, chociaż nie powinien on mieć nawet statusu bety. Inaczej sprawa ma się z amatorskimi tłumaczeniami gier. Przykładem jest tutaj najbardziej płodny twórca translacji gier na PSP - Caws. Nie wydał on tłumaczenia Origins, mimo że skończył je ponad rok temu, aż do tego momentu. Powód? Nie znalazł pliku z fontem.

Z moimi spolszczeniami będzie podobnie. Nigdzie mi się nie śpieszy - tłumaczenia Origins, Retribution i Manhunta mogą być przeze mnie wydane nawet za dwa lata, jeśli nie będą kompletne.
A co jezeli ktos ma w dupie to, czy spolszczenie ma polska czcionke czy nie? Co jezeli komus, tak jak mi, zalezy wylacznie na tym by zagral po polsku? Za wszelka cene chce miec tylko spolszczona gre a to czy ma ona czcionke czy nie nie robi mu roznicy? Ja bym wolal dostac spolszczenie szybciej i w ogole zrobione, nawet bez czcionki niz wcale. Polskie czcionki nie sa wgl potrzebne imo. Spojrz na tego posta. Celowo nie uzylem w nim polskich znakow. Zauwazyles to? Watpie. Wiekszosc osob tego nie widzi. Na wielu forach nie jest wymagane uzywanie polskich znakow. Nie kazdy moze sobie na to pozwolic, niektorzy np maja angielskiego windowsa, albo sa za granica i nie moga pisac po polsku prawidlowo.

Wiec nie marudz, tylko rob to spolszczenie wykorzystujac do tego oryginalny, amerykanski font z gry zrobiony przez jego tworcow. Tobie moze sie nie spieszyć, ale innym tak. Amen.

Awatar użytkownika
bemberg
Reptilianin
Posty: 1184
Rejestracja: 31 maja 2008, o 12:03
Grupa: wsparcia
Kontakt:

Re: [PSP] Silent Hill: Origins

Postautor: bemberg » 17 sie 2014, o 14:39

bully10, to doki10, szef grupy BDIP i autor strony PlayLoc, więc tam możesz wylać swoje żale, bo tu jak widzisz usunął swoje konto.
A co jezeli ktos ma w dupie to, czy spolszczenie ma polska czcionke czy nie? Co jezeli komus, tak jak mi, zalezy wylacznie na tym by zagral po polsku?
A tak ode mnie: A co jeżeli ktoś ma w dupie, czy ty chcesz spolszczenia z polską czcionką czy bez? Jego cyrk, jego małpki.
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.

TenNowy
Posty: 122
Rejestracja: 24 lis 2010, o 14:43

Re: [PSP] Silent Hill: Origins

Postautor: TenNowy » 17 sie 2014, o 17:23

@up: zawsze można stworzyć 2 wersje spolszczenia, 1 w wersji beta dla niecierpliwych zrobioną byle jak ale na czas i dla cierpliwych wersję lepszą potem. W ten sposób każda strona będzie zadowolona. :)


Wróć do „Projekty porzucone i nieaktywne”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 9 gości