[NDS] Pokemon Ranger: Cienie Almii

Wszelkie projekty niedokończone i opuszczone. Wiele z nich można dokończyć, jeżeli nie chce się zaczynać tłumaczenia od zera.
Jakubox
Posty: 23
Rejestracja: 7 lis 2010, o 12:28

[NDS] Pokemon Ranger: Cienie Almii

Postautor: Jakubox » 11 lis 2010, o 19:47

Chciałbym ogłosić, że prace nad polonizacją do gry Pokemon Ranger: Shadows of Almia zostały rozpoczęte. Mogło mieć to miejsce dzięki Galacticowi, który napisał specjalny program do edycji plików tekstowych z tej gry.

Wszelkie informacje pod tym adresem: http://cienie-almii.duu.pl/

Zamieszczam kilka screenów:
Obrazek Obrazek

Kiedy spolszczenie będzie już bardziej rozbudowane, to ogłoszę, że szukam testerów. Na razie niczego nie potrzebuję - oprócz czasu oczywiście.
Obrazek Obrazek

Awatar użytkownika
Johnny
Kasztaniak
Posty: 260
Rejestracja: 21 lut 2010, o 20:35

Re: [NDS] Pokemon Ranger: Cienie Almii

Postautor: Johnny » 11 lis 2010, o 20:01

Powodzenia z nowym projektem!

A skoro piszesz, żeby się nie krępować z pytaniami, to zarzucę kilkoma:
1. Ile jest tekstu?
2. Ile jest grafik do modyfikacji?
3. Co to znaczy, że zmienisz treść dialogów? Masz na myśli stworzenie lokalizacji, czy tylko "oddrętwienie" tekstów?
Od 20 lat niszczę klimat. Moje dzieci będą jeździć bez kasków.

Jakubox
Posty: 23
Rejestracja: 7 lis 2010, o 12:28

Re: [NDS] Pokemon Ranger: Cienie Almii

Postautor: Jakubox » 11 lis 2010, o 20:06

1. Nie potrafię odpowiedzieć na to pytanie. Plików tekstowych jest 200-300, ale połowa z nich zawiera dziwne znaczki, których nie trzeba tłumaczyć. Te, które muszę, wahają się od 2 kwestii do 500.

2. Patrząc po samej grze (nie sprawdzałem w plikach) będzie ich około 20.

3. Nie grzebię w plikach gry innych, niż źródła tekstu i grafiki, więc nie dodam żadnych lokalizacji - co nie miałoby sensu, bo gra sama w sobie jest wystarczająco zaj**ista ;)
Obrazek Obrazek

Awatar użytkownika
Norek
Sutek Tłumaczeniowy
Posty: 3011
Rejestracja: 18 maja 2008, o 09:53
Grupa: BezNazwy
Kontakt:

Re: [NDS] Pokemon Ranger: Cienie Almii

Postautor: Norek » 11 lis 2010, o 20:14

Gratuluję rozpoczęcia projektu. Mam nadzieję, że doprowadzisz go do końca.
Gdyby jednak - odpukać - były jakieś problemy, pamiętaj o możliwości przekazania komuś dotychczasowego dorobku. Niestety kilka projektów zostało po prostu usuniętych z dysków autorów, gdy ci wiedzieli, że ich nie dokończą.

Ale oczywiście wszyscy liczymy na zakończenie prac, jakby co, to wiesz gdzie pisać, pytać itd.
Zapowiada się naprawdę nieźle.

Aha, czy słowo Ranger będzie tłumaczone na polski?
Pozdrawiam :)
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"

Maria Przybyłowska

Awatar użytkownika
Johnny
Kasztaniak
Posty: 260
Rejestracja: 21 lut 2010, o 20:35

Re: [NDS] Pokemon Ranger: Cienie Almii

Postautor: Johnny » 11 lis 2010, o 20:17

Tłumaczenie - przepisanie zagranicznego tekstu po polsku
Lokalizacja - przepisanie zagranicznego tekstu po polsku, zmieniając go tak, żeby pasował do naszych realiów

Czyli jak postać mówi "Egad, is it Times Square?" to tłumaczysz na "O rety, czy to Time Square?" , ale jeśli przeprowadzasz lokalizację, to piszesz "O rety, czy to Łazienki?"

Zgrubsza wyjaśniłem. Przepraszam za wprowadzenie w błąd :)
Od 20 lat niszczę klimat. Moje dzieci będą jeździć bez kasków.

Jakubox
Posty: 23
Rejestracja: 7 lis 2010, o 12:28

Re: [NDS] Pokemon Ranger: Cienie Almii

Postautor: Jakubox » 11 lis 2010, o 20:23

@Norek - nie, słowo Ranger nie będzie tłumaczone na polski, ponieważ siedzi ono już u nas w Polsce tak długo, że można je uważać za neologizm. Poza tym pasuje idealnie.

@Johnny - to też ciężko mi powiedzieć, bo nie zastanawiałem się nad tym. Ogólnie, to w grze jest specjalnie utworzona kraina, więc lokalizacji raczej tam nie będzie - chyba, że do lokalizacji należy też zmiana idiomów na polskie odpowiedniki.
Obrazek Obrazek

Awatar użytkownika
Norek
Sutek Tłumaczeniowy
Posty: 3011
Rejestracja: 18 maja 2008, o 09:53
Grupa: BezNazwy
Kontakt:

Re: [NDS] Pokemon Ranger: Cienie Almii

Postautor: Norek » 11 lis 2010, o 20:25

Zmiana idiomów jest oczywista i logiczna :)
Natomiast w tym przypadku powstrzymywalbym się - gdyby takie plany były, ale widzę, że ich nie ma :) - od tłumaczenia, a raczej lokalizowania gry.

Dla ciekawskich - w grze jest około 2,5 mega tekstu.
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"

Maria Przybyłowska

Jakubox
Posty: 23
Rejestracja: 7 lis 2010, o 12:28

Re: [NDS] Pokemon Ranger: Cienie Almii

Postautor: Jakubox » 11 lis 2010, o 21:07

A tak ciekawości: w porównaniu do innych gier to dużo czy mało? :D
Obrazek Obrazek

Awatar użytkownika
Norek
Sutek Tłumaczeniowy
Posty: 3011
Rejestracja: 18 maja 2008, o 09:53
Grupa: BezNazwy
Kontakt:

Re: [NDS] Pokemon Ranger: Cienie Almii

Postautor: Norek » 11 lis 2010, o 22:46

I dużo, i mało.

Są ogromniaste projekty (jak FF10 czy FF12), które mają kilka razy tyle tekstu, są też porównywalne (chyba Okami miało około 2,5 mega), a są też te mniejsze, co nie oznacza, że mniej czasochłonne.

W każdym razie jest nad czym siedzieć :)
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"

Maria Przybyłowska

Jakubox
Posty: 23
Rejestracja: 7 lis 2010, o 12:28

Re: [NDS] Pokemon Ranger: Cienie Almii

Postautor: Jakubox » 12 lis 2010, o 22:55

Takie pytanie, bo kompletnie nie mam pojęcia.

Mówi się "dotknij przycisk w prawym dolnym rogu ekranu" czy "dotknij przycisku w prawym dolnym rogu ekranu"?
Obrazek Obrazek


Wróć do „Projekty porzucone i nieaktywne”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 2 gości