[NES] Dragon Ball Z - Kyoushuu! Saiya Jin

Wszelkie projekty niedokończone i opuszczone. Wiele z nich można dokończyć, jeżeli nie chce się zaczynać tłumaczenia od zera.
krykoz
Posty: 32
Rejestracja: 19 kwie 2011, o 22:02

[NES] Dragon Ball Z - Kyoushuu! Saiya Jin

Postautor: krykoz » 19 kwie 2011, o 22:42

Cześć, jakiś czas temu z nudów zacząłęm tłumaczyć tą grę, chciałem inną ale nie było tak jak miało być. Dotychczas w tym Dragon Ballu zrobiłem polskie znaki (gra w oryginale była wydana tylko w japoni, ta wersja tutaj to przetłumaczona przez kogoś na angielski, ogólnie w japońskim jest dużo znaków, więc jeszcze można troche ich dodać jakby ktoś chciał) Naprawdę dużo pracy włożyłem w to żeby znaki wyglądały jak należy, każdą literę od nowa zrobiłem, polskie czcionki profesjonalnie wyglądają...

Czemu porzucam projekt? -tak naprawdę nigdy nie grałem w tą grę, i nie wiem o co w niej chodzi, chciałem przetłumaczyć inne gry, ale nie mam jeszcze odpowiednich programów. Może mi ktoś z tym pomoże.
1. Gra to Pokemon Puzzle Challenge, problem w tym że przerabiam grafiki w tile edytorze, i niby jest dobrze, (np jest "a umlaut" i przerabiam je na "ą" i jak ustawiam w hex-edytorze, i włączam grę pokazuje mi oryginalny znak jaki był na początku czyli "a umlaut" a przecież w grafikach jest tak jak ja zrobiłem.
2. Jeszcze chciałem przetłumaczyć Dragon Ball "LOSS" na SNESa ale nie moge znaleźć w tile edytorze znaków które przerobię na normalne, bo gra była wydana w japoni, i właśnie tą chciałem przetłumaczyć, bo ją znam bardzo dobrze.

A co do projektu oto kilka screenów z gry http://img855.imageshack.us/i/dbzv.jpg

Mój konkakt to: gg 5638173, piszcie!

Awatar użytkownika
Manuel Czaszka
Konik Manuel
Konik Manuel
Posty: 1823
Rejestracja: 7 lut 2106, o 07:28
Kontakt:

Re: [NES] Dragon Ball Z - Kyoushuu! Saiya Jin

Postautor: Manuel Czaszka » 19 kwie 2011, o 22:47

Hmm, chciałeś przetłumaczyć Dragon Ball: LOSS, a nie wiesz o co chodzi w Dragon Ball Z - Kyoushuu! Saiya Jin? O to samo co w mandze/anime/i z setce gier o DB. Szkoda, że porzucasz, IMHO spokojnie dałbyś sobie radę, dialogi w DB są banalne, a w sieci jest z setka "opracowań" fabuły. Może dołączysz na forum dotychczasowe osiągnięcia (czyli tę czcionkę)?
Jeśli miałbym zatytułować tę taśmę, to byłoby to "Ostatnia szansa na ewakuację planety Ziemia, nim zostanie przetworzona"

krykoz
Posty: 32
Rejestracja: 19 kwie 2011, o 22:02

Re: [NES] Dragon Ball Z - Kyoushuu! Saiya Jin

Postautor: krykoz » 20 kwie 2011, o 15:06

W sumie wiem o co chodzi w DB ale akurat w tej grze nie, nie chce mi się w nią grać, uwilebiam DB LOSS, mógłbym grać w to miesiącami, i wiem że nie tylko mi się podoba, dlatego wolałbym przetłymaczyć coś co lubię ja i wielu innych niż coś co nie bardzo podchodzi ludziom. To zacząłem tłumaczyć bo nie udało mi się tłumaczyć gier z SNESa i GBC...

PLIKI tłumaczenia tej gry są tu http://chomikuj.pl/krykoz w folderze "DBZ"
Jakby ktoś chciał się tym zająć, to mogę dać kilka rad co to tej gry, i robienia jej tłumaczenia.
W tabeli są jako spacja jest "*", ogólnie ciekawostka to że w japońskim moża dodawać kreski nad wyrazami, tak jak w polskim ŚĆŻŹ itd., więc i duże litery mogą ładnie wyglądać. W grze można dość dowolnie edytować linijki tekstu, sam bym to zrobił, ale jak dla mnie końca nie widać.

Naprawdę wolał bym LOSSa i Pokemon Puzzle Challenge przetłumaczyć, tylko programów nie mam. Ściągnąłem wiele różnych pro do tego ale żadne nie wsółpracuje z tymi grami...

Awatar użytkownika
Manuel Czaszka
Konik Manuel
Konik Manuel
Posty: 1823
Rejestracja: 7 lut 2106, o 07:28
Kontakt:

Re: [NES] Dragon Ball Z - Kyoushuu! Saiya Jin

Postautor: Manuel Czaszka » 20 kwie 2011, o 21:41

W sumie wiem o co chodzi w DB ale akurat w tej grze nie
Ta gierka jest przedstawieniem wydarzeń po przybyciu na ziemię Raditza. Twoje obawy przed jej tłumaczeniem są chyba bezpodstawne, znając fabułę DB nie powinieneś mieć problemów z przekładem.
Jeśli miałbym zatytułować tę taśmę, to byłoby to "Ostatnia szansa na ewakuację planety Ziemia, nim zostanie przetworzona"

krykoz
Posty: 32
Rejestracja: 19 kwie 2011, o 22:02

Re: [NES] Dragon Ball Z - Kyoushuu! Saiya Jin

Postautor: krykoz » 21 kwie 2011, o 11:35

Wolę żeby jednak kto inny dokończył tą grę, mnie ona nie za bardzo zachęca, może ktoś ją bardziej lubi. A ja się zajmę LOSSem lub Pokami, o ile mi ktoś pomoże troche.

Awatar użytkownika
Norek
Sutek Tłumaczeniowy
Posty: 3011
Rejestracja: 18 maja 2008, o 09:53
Grupa: BezNazwy
Kontakt:

Re: [NES] Dragon Ball Z - Kyoushuu! Saiya Jin

Postautor: Norek » 21 kwie 2011, o 17:32

Widzisz, kwestia jest też taka, że nie zachęciłeś zbytnio na wstępie nikogo do pomocy.
DB wydaje się być drobnym projektem i dobrze by było dla innych, aby wiedzieli komu pomagają.
Jeśli mam ująć to bardziej dosadnie - po prostu przydałaby się próbka Twoich zdolności, umiejętności, itp.

Zobacz, ile projektów jest w dziale "porzucone" - nam się nie uśmiecha, aby ta "lista" się powiększała :)
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"

Maria Przybyłowska

krykoz
Posty: 32
Rejestracja: 19 kwie 2011, o 22:02

Re: [NES] Dragon Ball Z - Kyoushuu! Saiya Jin

Postautor: krykoz » 21 kwie 2011, o 21:44

Ja się dopiero uczę, i coraz lepiej mi idą te sprawy, a co do tego DB to dałem co potrzeba (zająłem się brudną robotą), teraz zostało tylko przetłumaczyć, a mi się nie chce... teraz tylko potrzeba kogoś kto by to dokonczył. Napaliłem się na przetłumaczenie LOSSa bo naprawdę uwielbiam tą grę.

Ja oddaje tamto tłumaczenie w dobre ręce, zrzekam się go. Niech ktoś zrobi co trzeba, jestem ciekaw jakby to wyglądało...

Awatar użytkownika
PiotrW
Posty: 52
Rejestracja: 27 lis 2008, o 23:18
Kontakt:

Re: [NES] Dragon Ball Z - Kyoushuu! Saiya Jin

Postautor: PiotrW » 22 kwie 2011, o 18:13

Tak z ciekawości, czy Dragon Ball LOSS o którym piszesz, to nie jest "Dragon Ball Z: Legend of the Super Saiyan", który został już przetłumaczony przez Cina25? (jest nawet link do łatki na GPP w pobieralni http://grajpopolsku.pl/downloads.php?cat_id=9 )

krykoz
Posty: 32
Rejestracja: 19 kwie 2011, o 22:02

Re: [NES] Dragon Ball Z - Kyoushuu! Saiya Jin

Postautor: krykoz » 22 kwie 2011, o 23:08

Tak to jest ta gra, ale tłumaczenie nie zawiera polskich czcionek, i nie wszystkie dialogi zostały przetłumaczone, wiele razy ją przeszedłem, i zauważyłem nawet że w wielu miejscach nadal są japońskie teksty, więc można by było dorobić z tych znaków, polskie znaki, i było by ok. Gra miała naprawdę duży wpływ na mnie, to jest najlepsza gra tego typu...

Awatar użytkownika
bemberg
Reptilianin
Posty: 1184
Rejestracja: 31 maja 2008, o 12:03
Grupa: wsparcia
Kontakt:

Re: [NES] Dragon Ball Z - Kyoushuu! Saiya Jin

Postautor: bemberg » 22 kwie 2011, o 23:50

Tak, jest to tłumaczenie cin25 ze słynnym "PACZ" ;) Mo i poczytać tu -> http://grajpopolsku.pl/articles.php?article_id=33

Możesz spytać się o pozwolenie poprawy tego tłumaczenia, pisząc do cina (ma konto na forum, ale czy wchodzi?), bądź pośrednio przez dark archona (z nim dużo łatwiej nawiązać kontakt). Nic nie stoi na przeszkodzie, aby zacząć tłumaczenie od zera, ale już na pełnym tłumaczeniu angielskim.
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.


Wróć do „Projekty porzucone i nieaktywne”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość