Spolszczenie do MISEC (MI1:SE i MI2:SE)

Oficjalne forum http://scummpl.grajpopolsku.pl/news.php
alvaro
Posty: 25
Rejestracja: 18 wrz 2014, o 22:08

Re: Spolszczenie do MISEC (MI1:SE i MI2:SE)

Postautor: alvaro » 12 sty 2015, o 23:38

Niestety próbuje i bez rezultatu, nadal po angielsku
Sprawdzałeś to bezpośrednio we właściwej grze (nie w samym menu, ale tam gdzie się steruje Guybrushem)? Jesteś pewien, że postąpiłeś zgodnie z instrukcją? Mógłbyś jeszcze raz podać jak obecnie wygląda suma MD5 pliku "monkey2.pak" znajdującego się w głównym katalogu gry oraz zawartość "%APPDATA%\LucasArts\Monkey Island 2 Special Edition\Settings.ini"? Nawet gdyby z jakichś powodów aplikacja łatki nie powiodła się to po edycji pliku konfiguracyjnego raczej powinieneś otrzymać wersję w innym języku niż angielski (w szczególności mogłyby pojawić się francuskie napisy).

Bolt
Posty: 9
Rejestracja: 9 paź 2014, o 11:37

Re: Spolszczenie do MISEC (MI1:SE i MI2:SE)

Postautor: Bolt » 13 sty 2015, o 11:49

MD5 pliku Monkey2.pak po spaczowaniu wygląda 8425a729f1a59ddd8f64f6c423a9ef9c
Monkey.exe przed wgraniem patcha i po jego wgraniu wygląda tak samo 6e8094e2e93ffe798beb95dfc26280b3
Plik "%APPDATA%\LucasArts\Monkey Island 2 Special Edition\Settings.ini wygląda następująco:
[display]
windowed=1
shaders=1
resolution=1920x1080
[audio]
music=100
voice=100
sfx=100
subtitles=1
classicmodevoicedialogue=1
AudioCommentaryEnabled=1
[controls]
directcontrol=1
objecthighlighting=1
VerbToolbar

Dopisałem:[localization]language=1i nic to nie pomogło
Zmieniłem nazwy plików- monkey2.pak" na "monkey2.pak.bak,monkey2.pak-patched" na "monkey2.pak
Uruchamiam przez Monkey.exe.Gra jest po angielsku i w menu jak i w samej grze

alvaro
Posty: 25
Rejestracja: 18 wrz 2014, o 22:08

Re: Spolszczenie do MISEC (MI1:SE i MI2:SE)

Postautor: alvaro » 16 sty 2015, o 02:37

MD5 pliku Monkey2.pak po spaczowaniu wygląda 8425a729f1a59ddd8f64f6c423a9ef9c
Monkey.exe przed wgraniem patcha i po jego wgraniu wygląda tak samo 6e8094e2e93ffe798beb95dfc26280b3
Plik "%APPDATA%\LucasArts\Monkey Island 2 Special Edition\Settings.ini wygląda następująco:
[display]
windowed=1
shaders=1
resolution=1920x1080
[audio]
music=100
voice=100
sfx=100
subtitles=1
classicmodevoicedialogue=1
AudioCommentaryEnabled=1
[controls]
directcontrol=1
objecthighlighting=1
VerbToolbar

Dopisałem:[localization]language=1i nic to nie pomogło
Zmieniłem nazwy plików- monkey2.pak" na "monkey2.pak.bak,monkey2.pak-patched" na "monkey2.pak
Uruchamiam przez Monkey.exe.Gra jest po angielsku i w menu jak i w samej grze
Z przykrością muszę stwierdzić, że opisany wyżej problem rzeczywiście występuje w przypadku wydania Steam. Z niewiadomych mi przyczyn ustawienia językowe zawarte w pliku konfiguracyjnym gry ("%APPDATA%\LucasArts\Monkey Island 2 Special Edition\Settings.ini") są ignorowane. Udało mi się jednak znaleźć rozwiązanie. Oto co należy zrobić:
1. Uruchom klienta Steam w trybie online.
2. Z menu "LIBRARY"/"BIBLIOTEKA" wybierz "GAMES"/"GRY" a następnie na liście po lewej stronie odszukaj pozycję "Monkey Island 2: Special Edition".
3. Z menu kontekstowego wybierz "Properties"/"Właściwości".
4. W nowo otwartym oknie przejdź do zakładki "LANGUAGE"/"JĘZYK".
5. Z listy rozwijalnej wybierz "Français (French)"/"Français (francuski)".
6. Zatwierdź zmiany przyciskiem "CLOSE"/"ZAMKNIJ".
http://wstaw.org/m/2015/01/16/MI2SE.png
Przy okazji można również wyłączyć automatyczne aktualizacje.

madduck
Posty: 1
Rejestracja: 31 sty 2015, o 14:47

Re: Spolszczenie do MISEC (MI1:SE i MI2:SE)

Postautor: madduck » 31 sty 2015, o 14:59

Kolego,
powiem krótko: napracowałeś się i zrobiłeś spolszczenie, ale instalacja tego wszystkiego, sprawdzanie odcisków, instalacja programików potrzebnych do nałożenia łatki itp... męczyłem się z tym ponad godzinę i nie udało się. Nie jesteś w stanie przygotować wersji dla "typowego użytkownika" czyli kliknij w plik .exe, podaj ścieżkę do gry i czekaj na efekty ? Tego co tu przygotowałeś 99% typowych użytkowników nie jest w stanie powtórzyć. Ewentualnie proszę przygotuj video, czy fotostory w którym łopatologicznie wyjaśnisz jak to zrobić.
Pozdrawiam

fenf
Posty: 3
Rejestracja: 27 gru 2014, o 13:53

Re: Spolszczenie do MISEC (MI1:SE i MI2:SE)

Postautor: fenf » 1 lut 2015, o 13:01

Tak jak madduck, proszę o bardziej przejrzyste instrukcje. Zamiast instalować jakieś dodatkowe programy, coś tam majstrować, żeby to wypakować to nie da rady tego przesłać już w formie wypakowanej? Po co dodatkowo komplikować sprawę.

Instaluję spolszczenie do pierwszej części zremasterowanej na steamie, krok drugi wygląda tak:

2. Uruchom wiersz poleceń cmd.exe jako administrator: runas /savecred /user:administrator "%COMSPEC%"

Nie rozumiem tego kroku, zainstalowałem cygwina i teraz mam uruchomić to cmd.exe i wpisać to co wyżej?
To po co mi był ten cygwin? Chyba, że to cmd.exe to mam uruchomić ten program, ale to trzeba by napisać to jakoś bardziej po ludzku.

Mam wrażenie, że zastosowałeś jakieś skróty myślowe, bądź pominąłeś coś co dla ciebie jest oczywiste, jednak reszta na co dzień z tego nie korzysta i nie wie co ma dokładnie zrobić.

alvaro
Posty: 25
Rejestracja: 18 wrz 2014, o 22:08

Re: Spolszczenie do MISEC (MI1:SE i MI2:SE)

Postautor: alvaro » 3 lut 2015, o 00:23

Kolego,
powiem krótko: napracowałeś się i zrobiłeś spolszczenie, ale instalacja tego wszystkiego, sprawdzanie odcisków, instalacja programików potrzebnych do nałożenia łatki itp...
Na dobrą sprawę wystarczy sam program xdelta w wersji 1.1.x (lub kompatybilny) oraz oczywiście aplikacja umożliwiająca rozpakowywanie archiwów 7z i ZIP. Reszta narzędzi jest opcjonalna i została wymieniona tylko po to aby ułatwić mniej zaawansowanym użytkownikom instalację spolszczenia.
męczyłem się z tym ponad godzinę i nie udało się.
Taka informacja naprawdę nic mi nie mówi.
Proces spolszczania gry można generalnie podzielić na dwa etapy:
1. Aplikację łatki na odpowiednie pliki zasobów i przeniesienie nowo utworzonych plików w miejsce oryginalnych.
2. Zmianę języka gry.
Pierwszy z nich może się nie powieść m.in. jeśli mamy do czynienia z niekompatybilną wersją gry, użytkownikowi brakuje uprawnień do operacji na wskazanych plikach czy zabraknie miejsca na dysku. Dlatego właśnie wspominałem o sprawdzaniu odcisków plików aby mieć pewność, że operacja przebiegła pomyślnie.
Z tego co jednak zauważyłem to drugi etap sprawiał użytkownikom najwięcej problemów. Myślę, że winę za ten stan rzeczy ponoszą częściowo twórcy odświeżone wersji Monkey Island, którzy nie pomyśleli o tym aby umożliwić zmianę języka bezpośrednio z poziomu gry. O ile w przypadku angielskiego wydana PC-DVD taka opcja jest dostępna w autostarcie to - przynajmniej z tego co kojarzę - nie uświadczymy jej w polskim wydaniu. Na szczęście zmiany języka można dokonać poprzez edycję pliku konfiguracyjnego. Sprawa wygląda nieco inaczej w przypadku wydania Steam, przynajmniej jeśli chodzi o drugą część gry - MI2:SE. Tutaj zmiany języka należy dokonać z poziomu klienta Steam. Nie jestem pewny jak to wygląda w przypadku MI1:SE na tejże platformie, ale z tego co wyczytałem to należy postąpić tak samo jak w przypadku wydania PC-DVD, czyli odpowiednio zmodyfikować plik konfiguracyjny. Mogło się to jednak zmienić wraz z aktualizacją i być może teraz dokonuje się tego z poziomu klienta Steam. Prawdę mówiąc na chwilę obecną nie mam jak tego sprawdzić. Kompletnie nie wiem jak to wygląda w przypadku innych wydań (chociażby GOG) nie wspominając już o innych platformach (np. OS X).
Jeśli nie napiszesz w którym miejscu utknąłeś albo gdzie natrafiłeś na problem to nie będę w stanie Ci pomóc. Zapoznaj się z pierwszym postem, który przed chwilą uzupełniłem o szczegółową instrukcję instalacji spolszczenia. Jeśli po zaznajomieniu się z nią nadal będziesz miał jakieś trudności to zgłoś problem zgodnie z tym co napisałem w sekcji "Zgłaszanie problemów" podając wszystkie wymienione tam informacje. Innych zgłoszeń nie będę brał pod uwagę.
Nie jesteś w stanie przygotować wersji dla "typowego użytkownika" czyli kliknij w plik .exe, podaj ścieżkę do gry i czekaj na efekty ?
Czy tak bardzo różniłoby się to od skorzystania z aplikacji NINJA Patcher w której oprócz ścieżki do pliku docelowego trzeba dodatkowo podać lokalizację łatki a po wykonaniu operacji przenieść nowo utworzony plik w miejsce oryginalnego? Do tego właściwie sprowadza się instalacja spolszczenia. Potem wystarczy już tylko zmienić język gry a sposób w jaki należy tego dokonać zależy od konkretnego wydania.
Istnieje zasadniczy problem ze stworzeniem takiego programu o jakim piszesz - wypadałoby go dokładnie przetestować. Już sama lista systemów jest dosyć długa: Windows NT 5.0/5.1/5.2 (Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2003 R2), Windows NT 6.0/6.1 (Windows Vista, Windows 7, Windows Server 2008, Windows 2008 R2), Windows NT 6.2/6.3 (Windows 8, Windows 8.1, Windows Server 2012, Windows Server 2012 R2) i Windows NT 10 (Windows 10). Należałoby ją pomnożyć przez dwa ze względu na występowanie edycji 32-bitowych i 64-bitowych. Teraz pomnóżmy to jeszcze przez liczbę wydań gry: PC-DVD, Steam oraz GOG - a to jest jedynie sensowne minimum! Naprawdę nie mam środków, czasu ani motywacji, żeby się tego podjąć. Oczywiście na upartego mógłbym napisać na kolanie jakiś program który pewnie by się sprawdzał przynajmniej w niektórych przypadkach, ale o wiele łatwiej odpowiedzieć mi na forum niż co chwila wydawać nową wersję (przypominam, że nie posiadam nawet wszystkich możliwych wydań tej gry na platformę PC/Windows więc w niektórych fragmentach instrukcji po prostu strzelałem i jak widać nie zawsze się to sprawdzało).
Poza tym dystrybucja łatek w takiej formie jak obecnie ma jeszcze przynajmniej dwie inne zalety. Po pierwsze jako, że sam nie dostarczam żadnych plików wykonywalnych to użytkownicy nie muszą obawiać się złośliwego oprogramowania. Po drugie mając dostęp do paczki spolszczającej i przynajmniej jednego z wydań gry na PC można w stosunkowo łatwy sposób dostosować spolszczenie do jej portów na inne platformy: OS X, iOS (iPhone, iPod touch, iPad), PS3 czy Xbox 360.
Tego co tu przygotowałeś 99% typowych użytkowników nie jest w stanie powtórzyć. Ewentualnie proszę przygotuj video, czy fotostory w którym łopatologicznie wyjaśnisz jak to zrobić.
Pozdrawiam
Wydaje mi się, że przesadzasz. Mimo to postanowiłem dokleić do pierwszego posta dosyć szczegółową instrukcję opisującą proces spolszczania gry od początku do końca. Prosiłbym o zapoznanie się z nią.
Tak jak madduck, proszę o bardziej przejrzyste instrukcje. Zamiast instalować jakieś dodatkowe programy, coś tam majstrować, żeby to wypakować to nie da rady tego przesłać już w formie wypakowanej? Po co dodatkowo komplikować sprawę.
Pomijając kwestie czysto praktyczne (mam tutaj na myśli rozmiary plików - Monkey1.pak ~ 1.3 GB vs Monkey1.pak.xdelta ~ 6.8 MB, audio/speech.info ~ 6.2 MB vs audio/speech.info.xdelta ~ 111 kB, localization/uiText.info ~ 787 kB vs localization/uiText.info.xdelta ~ 8.2 kB; Monkey2.pak ~ 506 MB vs Monkey2.pak.xdelta ~ 336 kB; monkey2.pak ~ 506 MB vs monkey2.pak.xdelta ~ 336 kB - nawet sam hosting tak dużych plików byłby kłopotliwy) to chodzi o prawa autorskie. Pliki zasobów w jawnej formie nie mogłyby być swobodnie rozpowszechniane. Innymi słowy nie mógłbym legalnie udostępnić takiego spolszczenia szerszej grupie osób nie mówiąc już o pisaniu o tym na forum GrajPoPolsku.
Instaluję spolszczenie do pierwszej części zremasterowanej na steamie, krok drugi wygląda tak:

2. Uruchom wiersz poleceń cmd.exe jako administrator: runas /savecred /user:administrator "%COMSPEC%"

Nie rozumiem tego kroku, zainstalowałem cygwina i teraz mam uruchomić to cmd.exe i wpisać to co wyżej?
To po co mi był ten cygwin? Chyba, że to cmd.exe to mam uruchomić ten program, ale to trzeba by napisać to jakoś bardziej po ludzku.

Mam wrażenie, że zastosowałeś jakieś skróty myślowe, bądź pominąłeś coś co dla ciebie jest oczywiste, jednak reszta na co dzień z tego nie korzysta i nie wie co ma dokładnie zrobić.
Prawdę mówiąc sam nie korzystam z systemów z rodziny Windows na co dzień.
Przytoczone przez Ciebie polecenie uruchamia wiersz poleceń (cmd.exe) jako administrator. Należało je wpisać w oknie dialogowym "Uruchom"/"Run". Dostęp do niego można uzyskać z poziomu Menu Start ("Uruchom..."/"Run..."). Wydaje mi się, że jest także dostępne pod skrótem klawiaturowym Win+R. To mogło się jednak zmieniać w kolejnych wydaniach systemów z rodziny Windows.
Cygwin można potraktować jako pewien zbiór programów. W powyższym przykładzie w czwartym kroku należało uruchomić powłokę Bash (poprzez wpisanie "bash" w oknie wiersza poleceń i zatwierdzeniu klawiszem Enter). Powinieneś był ją wcześniej zainstalować razem z Cygwinem. Mógłbyś spytać po co w sumie ten Bash. Ano jest on potrzebny do poprawnego wykonania poleceń opisanych w siódmym kroku. Ponadto odnosiłem się do niego chociażby w pliku pomocy dotyczącym rozpakowania archiwum - "unpacking.txt".
Być może na początku błędnie założyłem, że osoba posiadająca podstawowe umiejętności w obsłudze komputera potrafi w miarę sprawnie korzystać z menadżera plików oraz wiersza poleceń w systemie operacyjnym z którego korzysta. Na forum jednak zamieściłem bardziej łopatologiczną instrukcję dla mniej zaawansowanych użytkowników. Nie wymaga ona ani instalacji Cygwina ani korzystania z wiersza poleceń. Zapoznałeś się z nią? Przed chwilą uzupełniłem także pierwszy post. Tam znajdziesz najbardziej szczegółowy opis instalacji spolszczenia przeznaczony dla niezbyt zaawansowanych użytkowników systemu Windows.

Awatar użytkownika
seraf5
Posty: 159
Rejestracja: 21 sty 2012, o 18:09

Re: Spolszczenie do MISEC (MI1:SE i MI2:SE)

Postautor: seraf5 » 3 lut 2015, o 18:25

Też miałem problem z instalacją tego spolszczenia, dopiero kiedy ty napisałeś mi o Ninja Patcherze udało mi się to zrobić. Wg. mnie instrukcja została napisana dla kogoś, kto nie korzysta na co dzień z komputera i nie ma programów typu WinRar czy 7zip. Wystarczyło napisać instrukcję w punktach: pobierz ninja patcher, wyboerz plik z grą, wybierz plik łatki, nałóż łatkę, usuń stary plik Monkey2.pak , nazwę pliku Monkey2.pak1- (czy jakoś tak :P) zmień na Monkey2.Pak, zmień język gry na Francuski, graj. Odwaliłeś dobry kawał roboty z portowaniem tego spolszczenia do wersji SE, ale instrukcję można było napisać o wiele prościej.

fenf
Posty: 3
Rejestracja: 27 gru 2014, o 13:53

Re: Spolszczenie do MISEC (MI1:SE i MI2:SE)

Postautor: fenf » 6 lut 2015, o 21:43

Dzięki za odpowiedź, wersja z ninja patcherem prosta i szybka, uważam, że w paczce z patchami powinna być zawarta również ta instrukcja, nie tylko ta bardziej skomplikowana, pozdrawiam :)

kubawu
Posty: 1
Rejestracja: 19 lut 2015, o 13:01

Re: Spolszczenie do MISEC (MI1:SE i MI2:SE)

Postautor: kubawu » 19 lut 2015, o 13:04

Nie jestem komputerowym debilem, ale kompletnie nie rozumiem tej instrukcji. Poczynając od tego że program "Ninja" nie chce mi się uruchomić(wystąpił nieobsługiwany wątek w aplikacji), to w tych plikach do ściągnięcia nie ma żadnej łatki którą możnaby "nadpisać" tylko są normalne foldery z lokalizacją...
chyba zrezygnuje i pogram po angielsku, bo jeżeli chciałbym to wszystko zrobić i zrozumieć, to zajęłoby mi więcej czasu niż przejście gry. Zwłaszcza że chodzi mi tylko o lokalizację 2 części.

alvaro
Posty: 25
Rejestracja: 18 wrz 2014, o 22:08

Re: Spolszczenie do MISEC (MI1:SE i MI2:SE)

Postautor: alvaro » 5 mar 2015, o 03:44

Też miałem problem z instalacją tego spolszczenia, dopiero kiedy ty napisałeś mi o Ninja Patcherze udało mi się to zrobić. Wg. mnie instrukcja została napisana dla kogoś, kto nie korzysta na co dzień z komputera i nie ma programów typu WinRar czy 7zip. Wystarczyło napisać instrukcję w punktach: pobierz ninja patcher, wyboerz plik z grą, wybierz plik łatki, nałóż łatkę, usuń stary plik Monkey2.pak , nazwę pliku Monkey2.pak1- (czy jakoś tak :P) zmień na Monkey2.Pak, zmień język gry na Francuski, graj. Odwaliłeś dobry kawał roboty z portowaniem tego spolszczenia do wersji SE, ale instrukcję można było napisać o wiele prościej.
Starałem się zadbać o szczegółowość tej instrukcji, żeby nie było żadnych wątpliwości co należy zrobić. To oczywiście przełożyło się na długość tekstu, ale już nic na to nie poradzę. To co dla mnie może się wydawać oczywiste nie musi być takie dla innych osób.
Poza tym sama aplikacja łatek różnicowych została opisana bardziej ogólnie w pliku "info\patching.txt" znajdującym się w paczce spolszczającej.
Dzięki za odpowiedź, wersja z ninja patcherem prosta i szybka, uważam, że w paczce z patchami powinna być zawarta również ta instrukcja, nie tylko ta bardziej skomplikowana, pozdrawiam :)
Prawdę mówiąc o wiele łatwiej jest poprawiać mi instrukcję edytując post na forum niż wydawać nową wersję paczki spolszczającej. Jeśli jednak kiedyś postanowię wydać jej kolejną wersję to rozważę dołączenie do niej takowej instrukcji.
Nie jestem komputerowym debilem, ale kompletnie nie rozumiem tej instrukcji. Poczynając od tego że program "Ninja" nie chce mi się uruchomić(wystąpił nieobsługiwany wątek w aplikacji), to w tych plikach do ściągnięcia nie ma żadnej łatki którą możnaby "nadpisać" tylko są normalne foldery z lokalizacją...
chyba zrezygnuje i pogram po angielsku, bo jeżeli chciałbym to wszystko zrobić i zrozumieć, to zajęłoby mi więcej czasu niż przejście gry. Zwłaszcza że chodzi mi tylko o lokalizację 2 części.
Ciężko mi w tej chwili coś powiedzieć na temat tego problemu z aplikacją NINJA Patcher. Być może powodem pojawienia się tego komunikatu błędu jest brak zainstalowanych bibliotek .NET Framework 2.0.
Na szczęście można się obejść bez niej. W omawianym przypadku stanowi ona jedynie nakładkę na program xdelta 1.1.x. Równie dobrze można skorzystać bezpośrednio z xdelta.exe. Zostało to opisane w pliku pomocy "info\patching.txt".
W skrócie oto co należy zrobić:
1. Upewnić się, że w zmiennej środowiskowej PATH jest zawarta ścieżka do katalogu z programem xdelta.exe.
2. Skopiować plik łatki ("diffs\mi2_2010\pl1\Monkey2.pak.xdelta" w przypadku wydania PC DVD-ROM lub "diffs\mi2_2010_steam\pl1\monkey2.pak.xdelta" w przypadku wydania Steam) do katalogu głównego gry (prawdopodobnie "%PROGRAMFILES%\Steam\steamapps\common\Monkey2\" w przypadku 32-bitowej edycji systemu Windows lub "%PROGRAMFILES(X86)%\Steam\steamapps\common\Monkey2\" w przypadku 64-bitowej edycji).
3. Uruchomić wiersz poleceń cmd.exe jako administrator:

Kod: Zaznacz cały

runas /savecred /user:administrator "%COMSPEC%"
4. W wierszu poleceń przejść do katalogu instalacyjnego gry za pomocą komendy cd.
5. W wierszu poleceń nałożyć łatkę "monkey2.pak.xdelta" na plik "monkey2.pak" korzystając z programu xdelta:

Kod: Zaznacz cały

xdelta patch "monkey2.pak.xdelta" "monkey2.pak" "monkey2.pak-patched"
6. W wierszu poleceń (chociaż równie dobrze można to wykonać z poziomu menadżera plików) przenieść nowo utworzony plik "monkey2.pak-patched" w miejsce oryginalnego za pomocą komendy move:

Kod: Zaznacz cały

move "monkey2.pak-patched" "monkey2.pak"
7. Postępować tak jakby chciało się zmienić język gry na francuski (zmienić język gry na "Français (French)"/"Français (francuski)" z poziomu klienta Steam).


Wróć do „SCUMMPL”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość