Wasze sugestie w tłumaczeniach

Oficjalne forum http://scummpl.grajpopolsku.pl/news.php
Awatar użytkownika
Rael
Posty: 98
Rejestracja: 15 wrz 2008, o 17:08
Grupa: SCUMMPL
Kontakt:

Wasze sugestie w tłumaczeniach

Postautor: Rael » 3 maja 2009, o 20:18

Jeśli macie własne koncepcje tłumaczenia nazw własnych, lub jakichś wypowiedzi w grach, które zapadły wam w pamięć, to podzielcie się nimi z nami :)
Sen i śmierć to bracia bliźniacy.

— Homer

Awatar użytkownika
Ysska
Kosiarka umysłów
Posty: 102
Rejestracja: 14 lip 2009, o 20:03

Re: Wasze sugestie w tłumaczeniach

Postautor: Ysska » 11 sie 2009, o 00:15

Nie znalazłam niczego w stylu "oficjalnego tematu Loom", więc dopisuję tutaj. Przesłuchałam właśnie Wasz prolog do Loom - kawał dobrej roboty :) - i po drodze nasunęły mi się dwie uwagi.

1) W trzecim odcinku Bobbin pyta Hetchel o gwiazdę, ta odpowiada, że to "gwiazda zaranna". Wydaje mi się, że powinna być "Gwiazda Zaranna" - wprawdzie w słowniku nie widzę tej akurat nazwy, ale jest Gwiazda Wieczorna, Gwiazda Polarna i Poranna.

2) Starsi noszą imiona Mojr, bogiń przeznaczenia z greckiej mitologii. W polskich zbiorach mitów ich imiona w przekładzie z greckiego oryginału brzmią Kloto, Lachezis i Atropos (wikipedia podaje wprawdzie Lachesis, "Mitologii" Parandowskiego pod ręką nie mam, ale w "Mitach greckich" Gravesa stoi Lachezis). Może warto byłoby przerobić imiona postaciom z angielskich wersji, zwłaszcza Clothos (no, na angielskiej wikipedii niby mamy nie do końca to samo, bo Clotho, ale taka kombinacja imion nie może być przypadkowa ;) )?

Pozdrawiam
Ysska
Na harfach morze gra - kłębi się rajów pożoga -
i słońce - mój wróg, słońce! - wschodzi, wielbiąc Boga.

Awatar użytkownika
Rael
Posty: 98
Rejestracja: 15 wrz 2008, o 17:08
Grupa: SCUMMPL
Kontakt:

Re: Wasze sugestie w tłumaczeniach

Postautor: Rael » 11 sie 2009, o 10:10

1) Bobbinowi musiało chodzić o Wenus - poprawna nazwa (wg Wikipedii) to Gwiazda Poranna/Wieczorna. Niemniej sporadycznie pojawia się nazwa Gwiazda Zaranna - http://podaj.net/isbn/3790/Wenus-gwiazda-zaranna .

2) Nie wiedziałem o tym nawiązaniu - brawa dla twórców, no i dla ciebie, że je zauważyłaś. Pomyślimy czy uwzględnić je w tłumaczeniu gry. Niestety, poprawki w filmie wiążą sięz koniecznością ponownego konwertowania go i wysyłania na YT, a z moim łączem jest to dość czasochłonne. Póki co wersja online pozostanie bez zmian.
Sen i śmierć to bracia bliźniacy.

— Homer


Wróć do „SCUMMPL”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość