Jak powstawało spolszczenie Złamanego Miecza

Urszula
Posty: 3
Rejestracja: 23 cze 2009, o 15:00

Re: [PC] Broken Sword: The Shadow of the Templars

Postautor: Urszula » 8 lip 2009, o 19:13

Ukończyłam grę, wszystkie wątpliwości, literówki i błędy są na screenach. Mam nadzieję, że wyłapałam powiedzmy 90%. Myślę, że jednak coś przeoczyłam, pomimo, że starałam się klikać na wszystko, co można. Jednak, BS ma to do siebie, że można odpowiadać różnie na ten sam temat. Wczytywałam grę po kilka razy, ale czy udało mi się wszystko wyłapać tego nie wiem. Czekam na poprawioną wersję i zgłaszam się do ponownych testów.

Awatar użytkownika
Grahf Wiseman
Tłumaczeniowy męczennik
Posty: 646
Rejestracja: 11 cze 2008, o 22:13

Re: [PC] Broken Sword: The Shadow of the Templars

Postautor: Grahf Wiseman » 15 lip 2009, o 16:00

Broken Sword przechodzi ostatnie betatesty - zaliczył już korekty^^
Run to the bedroom, in the suitcase on the left, you'll find my favorite axe. Don't look so frightened, this is just a passing phase, one of my bad days.

Awatar użytkownika
XIII
Posty: 3
Rejestracja: 19 sie 2009, o 22:41

Re: [PC] Broken Sword: The Shadow of the Templars

Postautor: XIII » 19 sie 2009, o 23:54

no i jak z tym czekaniem? bo coś się ono przedłuża ;)

Awatar użytkownika
Norek
Sutek Tłumaczeniowy
Posty: 3011
Rejestracja: 18 maja 2008, o 09:53
Grupa: BezNazwy
Kontakt:

Re: [PC] Broken Sword: The Shadow of the Templars

Postautor: Norek » 20 sie 2009, o 00:05

Na forum przyjęliśmy zasadę, że projekty nie mają terminów ukończenia, kiedy będą, ukażą się:)
I staraj się zaczynać zdania z wielkiej litery, jak Cię widzą, tak Cię piszą.
Pozdrawiam^^
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"

Maria Przybyłowska

Awatar użytkownika
XIII
Posty: 3
Rejestracja: 19 sie 2009, o 22:41

Re: [PC] Broken Sword: The Shadow of the Templars

Postautor: XIII » 20 sie 2009, o 13:44

Rzekłbym jak Cię czytają tak Cię piszą. I nie bądź taki drobiazgowy! :P

Awatar użytkownika
Manuel Czaszka
Konik Manuel
Konik Manuel
Posty: 1823
Rejestracja: 7 lut 2106, o 07:28
Kontakt:

Re: [PC] Broken Sword: The Shadow of the Templars

Postautor: Manuel Czaszka » 22 sie 2009, o 03:02

OTO JEST! Na moim dysku znalazł się skrypt dialogowy po 3 pełnej korekcie i kolejnych beta testach!
Oto za chwileczkę i za momencik premiera! :D
Jeśli miałbym zatytułować tę taśmę, to byłoby to "Ostatnia szansa na ewakuację planety Ziemia, nim zostanie przetworzona"

Awatar użytkownika
Manuel Czaszka
Konik Manuel
Konik Manuel
Posty: 1823
Rejestracja: 7 lut 2106, o 07:28
Kontakt:

Re: [PC] Broken Sword: The Shadow of the Templars

Postautor: Manuel Czaszka » 24 sie 2009, o 01:34

Jeśli miałbym zatytułować tę taśmę, to byłoby to "Ostatnia szansa na ewakuację planety Ziemia, nim zostanie przetworzona"

Awatar użytkownika
Norek
Sutek Tłumaczeniowy
Posty: 3011
Rejestracja: 18 maja 2008, o 09:53
Grupa: BezNazwy
Kontakt:

Re: [PC] Broken Sword: The Shadow of the Templars

Postautor: Norek » 24 sie 2009, o 07:19

Moje gratulacje!
Zapowiada się wysyp porządnych spolszczeń, a i liczba projektów ukończonych przerosła liczbę projektów aktywnych (niestety kilka poleciało do nieaktywnych, ale cóż, życie:)
Jeszcze raz gratuluję i czekajmy na pierwsze opinie^^
Może w kilku słowach - z perspektywy czasu - jak wyglądała praca nad spolszczeniem, z czym było najwięcej problemów i czy były jakieś nieprzewidziane zdarzenia?

Pozdrawiam!
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"

Maria Przybyłowska

Awatar użytkownika
Machu
Posty: 18
Rejestracja: 8 gru 2008, o 16:02

Re: [PC] Broken Sword: The Shadow of the Templars

Postautor: Machu » 24 sie 2009, o 13:18

Kilka błędów, które zdołałem wypatrzeć głównie z filmiku z manuskryptem:

http://img401.imageshack.us/img401/8969/39747669.jpg
Jak widać na załączonym obrazku drobna literówka

http://img259.imageshack.us/img259/6484/bs1a.jpg
To samo zdanie po angielsku i po polsku w tym samym miejscu

http://img39.imageshack.us/img39/1388/bs1i.jpg
Możliwe że to tylko u mnie, ale niektóre polskie znaki wyglądają jak krzaczki. Zdarzyło się to w intrze i w filmiku z manuskryptem. Nie wiem jak w dalszych bo jeszcze nie doszedłem.

Ponad to gra ma zwyczaj wyrzucać mnie do windowsa po filmikach. To również może być coś u mnie, ale miło by było jak byście doradzili mi jak temu zaradzić.
Gram przez scumm na wersji dvd, instalacje przeprowadziłem według tego co było napisane w "czytajmnie.pdf"

Pozdrawiam

Awatar użytkownika
Manuel Czaszka
Konik Manuel
Konik Manuel
Posty: 1823
Rejestracja: 7 lut 2106, o 07:28
Kontakt:

Re: [PC] Broken Sword: The Shadow of the Templars

Postautor: Manuel Czaszka » 24 sie 2009, o 14:07

Dzięki za info - błędy zostały załatwione^^

Co do wywalania się po filmikach - u mnie taki błąd nie wystąpił ani razu. Ciężko mi coś doradzić w takiej sytuacji.
Jeśli miałbym zatytułować tę taśmę, to byłoby to "Ostatnia szansa na ewakuację planety Ziemia, nim zostanie przetworzona"


Wróć do „Kąciki tłumaczy”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 2 gości