Chciałbym podziękować ekipie spolszczającej obie wersje Silent Hill 2. Kawał świetnej roboty! Nie wiem czy ktoś zgłaszał dwie sprawy:
1. W scenariuszu Jamesa w Parku Rosewater znajduje się rzeźba kobiety. Jej nazwisko jest częściowo nieczytelne. Na ekranie pojawiają się znaki "█". Błąd czy zabieg z oryginału?
2. W scenariuszu Marii w trakcie drugiej rozmowy z Ernestem w pokoju z książką Zagubione Wspomnienia (pod koniec dodatku) jedna kwestia dialogowa rozjeżdża się i wystaje poza ekran. Nie przeszkadza to w zrozumieniu, ale jest co zgłaszam. :-)
Wersja gry, z której korzystałem to SLES_511.56. Poziom trudności zagadek: trudny, poziom trudności walki: normalny.
Pozdrawiam.
Silent Hill 2: Director's Cut
Regulamin forum
Obowiązuje bezwzględny zakaz: pytania o daty premier oraz spamowania.
Obowiązuje bezwzględny zakaz: pytania o daty premier oraz spamowania.
Re: Silent Hill 2: Director's Cut
Celowy zabieg.1. W scenariuszu Jamesa w Parku Rosewater znajduje się rzeźba kobiety. Jej nazwisko jest częściowo nieczytelne. Na ekranie pojawiają się znaki "█". Błąd czy zabieg z oryginału?
Rzeźba uległa upływowi czasu i nie wszystkie litery są czytelne.
Znak █ oznacza nieczytelną/zniszczoną literę.
- destroytheardor
- Hardy destruktor
- Posty: 118
- Rejestracja: 6 mar 2011, o 03:30
- Kontakt:
Re: Silent Hill 2: Director's Cut
Jej, dopiero przeczytałem Twój post. Elementy zamazane są zabiegiem celowym (takie teksty pojawiają się 3-4 razy w grze), tak samo jak literówki w tekstach ze szpitala. Co do rozjeżdżającego się dialogu, mógłbyś napisać, jak on leciał? Wystarczy sam początek, 3-4 słowa, bo nie mogę tego znaleźć, a na PC wygląda normalnie.
Dzięki za ciepłe słowa i Twoje wsparcie.
Dzięki za ciepłe słowa i Twoje wsparcie.
Contrary to popular belief, I mind walking through thorn bushes. I go there because you aren't.
Silent Hill po polsku na Facebooku
Silent Hill po polsku na Facebooku
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 4 gości