Chciałem tylko spytać czy ktoś ma w planach spolszczyć te grę.
Jest ona dla mnie fenomenalna i z chęcią zagrałbym w nią w ojczystym języku.
Z niecierpliwością czekam na odpowiedź.
Pozdrawiam,
superczlowian.
A hat in time
Regulamin forum
Obowiązuje bezwzględny zakaz: pytania o daty premier oraz spamowania.
Obowiązuje bezwzględny zakaz: pytania o daty premier oraz spamowania.
- ikskoks
- Nadzieja polskiego romhackingu
- Posty: 799
- Rejestracja: 19 wrz 2011, o 11:10
- Grupa: LocMakers
- Kontakt:
Re: A hat in time
No gierka wygląda super. Może kiedyś spolszczę. Ale w tej chwili nie mam tego w planach. :)
-
- Posty: 54
- Rejestracja: 16 cze 2016, o 18:18
Re: A hat in time
I warto, tym bardziej, że twórcy wydali narzędzia dla modderów, w tym również językowe :). Świadczy o tym choćby istnienie francuskiej i niemieckiej wersji w Steam Workshop tejże gry, więc wydaje mi się, że praca byłaby ułatwiona ;)
Re: A hat in time
Czy ktoś już pracuje nad spolszczeniem?
Re: A hat in time
Witajcie!
Chciałem podzielić się z Wami (prawdopodobnie) pierwszym, polskim tłumaczeniem gry a Hat in Time.
Na początku wpadłem na pomysł, aby poszukać czy nie zrobił już ktoś własnego spolszczenia. Po długim przeszukiwaniu nie znalazłem żadnego projektu, więc wraz ze znajomymi wzięliśmy się za tłumaczenie.
Prawdę mówiąc jest to pierwszy większy projekt nad którym pracowaliśmy, więc proszę o wyrozumiałość :)
Tłumaczenie zajęło nam mniej więcej tydzień siedzenia po jedną, dwie godziny dziennie.
Grę udało już nam się w pełni przetłumaczyć, pomijając napisy z bitmap.
Wczoraj dokończyliśmy ostatni plik, więc pomimo ciągłych usprawnień nadal może zawierać błędne interpretacje, czy literówki.
Tłumaczenie działa na aktualnej wersji Steam'owej gry (Modding Update) i nie gryzie się z większością Warsztatowych Modów (oczywiście mody nie będą także przetłumaczone, trzeba by każdy tłumaczyć osobno, a to nie ma najmniejszego sensu).
Z dniem premiery najnowszego dodatku - Seal the Deal, biorę się za jego tłumaczenie.
Mamy w planach przygotowanie go także dla wersji z GOG'a, różni się od Steam'owej niektórymi znacznikami i może wypluwać je z tekstem, ale wpierw wolimy skupić się na poprawianiu wszelkiego typu błędów.
Garść zrzutów ekranu na Dysku Google
Link do pobrania spolszczenia:
Dysk Google
MediaFire (mirror)
Aby je zainstalować wystarczy wypakować archiwum do folderu gry\HatinTimeGame\Mods
Będę wdzięczny za wszystkie uwagi, zgłoszone błędy i wszelkie propozycje usprawnienia projektu.
Pozdrawiam serdecznie.
Chciałem podzielić się z Wami (prawdopodobnie) pierwszym, polskim tłumaczeniem gry a Hat in Time.
Na początku wpadłem na pomysł, aby poszukać czy nie zrobił już ktoś własnego spolszczenia. Po długim przeszukiwaniu nie znalazłem żadnego projektu, więc wraz ze znajomymi wzięliśmy się za tłumaczenie.
Prawdę mówiąc jest to pierwszy większy projekt nad którym pracowaliśmy, więc proszę o wyrozumiałość :)
Tłumaczenie zajęło nam mniej więcej tydzień siedzenia po jedną, dwie godziny dziennie.
Grę udało już nam się w pełni przetłumaczyć, pomijając napisy z bitmap.
Wczoraj dokończyliśmy ostatni plik, więc pomimo ciągłych usprawnień nadal może zawierać błędne interpretacje, czy literówki.
Tłumaczenie działa na aktualnej wersji Steam'owej gry (Modding Update) i nie gryzie się z większością Warsztatowych Modów (oczywiście mody nie będą także przetłumaczone, trzeba by każdy tłumaczyć osobno, a to nie ma najmniejszego sensu).
Z dniem premiery najnowszego dodatku - Seal the Deal, biorę się za jego tłumaczenie.
Mamy w planach przygotowanie go także dla wersji z GOG'a, różni się od Steam'owej niektórymi znacznikami i może wypluwać je z tekstem, ale wpierw wolimy skupić się na poprawianiu wszelkiego typu błędów.
Garść zrzutów ekranu na Dysku Google
Link do pobrania spolszczenia:
Dysk Google
MediaFire (mirror)
Aby je zainstalować wystarczy wypakować archiwum do folderu gry\HatinTimeGame\Mods
Będę wdzięczny za wszystkie uwagi, zgłoszone błędy i wszelkie propozycje usprawnienia projektu.
Pozdrawiam serdecznie.
Re: A hat in time
2 tematy o tej samej grze.W dziale "Projekty" znajduje się już temat odnośnie tego tytułu.
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 8 gości