Kilka wiadomości:
1. Jestem w trakcie tłumaczenia programu HHD Hex Editor Neo.
2. Dubbing stoi w miejscu. Nie dostałem potrzebnych plików, chociaż co jakiś czas o tym przypominam. Być może najpierw wydam wersję testową spolszczenia z dubbingiem. Co o tym myślicie?
3. Chętnie podzielę się z kimś projektem Spyro: year of the dragon. Mówiąc inaczej SZUKAM TŁUMACZA ;)
4. Tymczasowo przeniosłem swoją działalność na PC. Planuję w najbliższym czasie przetłumaczyć jakieś mniejsze gry w stylu Assault Heroes czy Chicken Invaders.
Jak macie jakieś pytania do tych wiadomości, to możecie je zadać z komentarzach, przez gg, e-mail czy jak wam będzie wygodnie ;)
News
Re: News
Jak na razie to ja wolałbym widzieć pełną wersję Medievila (tzn. bez dubbingu, ale z wszystkimi poprawionymi błędami). A swoją drogą Medievil PL to doskonała robota!Dubbing stoi w miejscu. Nie dostałem potrzebnych plików, chociaż co jakiś czas o tym przypominam. Być może najpierw wydam wersję testową spolszczenia z dubbingiem. Co o tym myślicie?
- ikskoks
- Nadzieja polskiego romhackingu
- Posty: 785
- Rejestracja: 19 wrz 2011, o 11:10
- Grupa: LocMakers
- Kontakt:
Re: News
Taka wersja już istnieje, jest na moim dysku, lecz nie została nigdy opublikowana. Wydam ją dopiero z dubbingiem ;p Wszystkie pointery zostały naprawione, a twoja korekta dodana, więc można powiedzieć, że spolszczenie kinowe jest niemalże idealne ;)Jak na razie to ja wolałbym widzieć pełną wersje Medievila
Dziękuję za miłe słowa :)
Re: News
Na pewno wszystkie pointery? Bo miałeś gdzieś problem z "ręką" czy "toporem", nie pamiętam... :)Taka wersja już istnieje, jest na moim dysku, lecz nie została nigdy opublikowana. Wydam ją dopiero z dubbingiem ;p Wszystkie pointery zostały naprawione, a twoja korekta dodana, więc można powiedzieć, że spolszczenie kinowe jest niemalże idealne ;)
Re: News
Jak niby ma wyglądać testowa wersja spolszczenia?
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość