Witam wszystkich, potrzebuję przetłumaczyć 10 tytułów filmików z komentarzami twórców. Potrzebuję jakiś pomysłów na przetłumaczenie ich:
- Making Rapture Real
- Behind The Pitch
- The Deeper Shooter
- The Creative Process
- Community Theatre
- Reality Check
- A World Of Themes
- Raptures Denizens
- Questions Of Morality
- Excelsior
10 tytułów filmików w grze - jak przetłumaczyć?
Re: 10 tytułów filmików w grze - jak przetłumaczyć?
Po pierwsze - jakiCHś : )
Po drugie - jeśli jesteś obeznany z grą, to powinno być ci łatwiej z tłumaczeniem. Nie musi też to być tłumaczenie 1:1, po prostu oddaj to, na czym skupiają się komentując. Większość przytoczonych nazw bez kontekstu nic mi nie mówi.
Po drugie - jeśli jesteś obeznany z grą, to powinno być ci łatwiej z tłumaczeniem. Nie musi też to być tłumaczenie 1:1, po prostu oddaj to, na czym skupiają się komentując. Większość przytoczonych nazw bez kontekstu nic mi nie mówi.
"Tłumaczenie jest łatwe:
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
po prostu trzeba napisać to samo i tak samo jak autor"
Maria Przybyłowska
Re: 10 tytułów filmików w grze - jak przetłumaczyć?
Ach ta literówa :p wiem wiem, muszę przejrzeć te filmiki dokładnie i coś z tego wymyślić. Najgorzej przychodzi mi właśnie tworzenie takich tytułów.
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 5 gości