Monkey Insland's Trademark Company (tm)

Problemy w tłumaczeniu? Tu możesz spróbować uzyskać pomoc!
Awatar użytkownika
Tirey93
Posty: 91
Rejestracja: 9 kwie 2011, o 19:56

Monkey Insland's Trademark Company (tm)

Postautor: Tirey93 » 11 cze 2011, o 12:56

Napisałem wstęp do tego posta tu viewtopic.php?f=9&t=1005&start=20 , a teraz dokończę to, tak ja trzeba.
Wszyscy wiedzą że LucasArts od zawsze specjalizował się w wymyślaniu coraz to śmieszniejszych oraz trudniejszych (pod względem tłumaczenia) nazw miejsc, przedmiotów itp.
No właśnie, nie mając odpowiedniego kontekstu oraz language abilities człowiek nie jest w stanie sprostać zadaniu poradzenia sobie z tymi TM'ami. Czasami lepiej zostawić w oryginale, czasami lepiej się poradzić mądrzejszych, ja wybrałem to drugie.
Oto spis angielskich trademarków które potrzebuje przetłumaczyć a także moich propozycji:
The Ultimate Insult - Moja wersja "Talizman Obelgi"
Mysts o' Tyme Marshe - Moja wesja "Tajemne Bagna"
Wszystkie wyspy czyli
Melee Island, Lucre Island, Jambalaya Island i Monkey Island.
Big Whoop - Moja wersja "MegaŁup"
Dainty Lady - Moja wersja "Różowa Dama"
PlanetThreepwood, ScummBar, LuaBar, International House of Mojo
Poza tym nie wiem jak nazwać ten papier co Guy musiał dostarczyć Carli oraz Otisowi
Innym problem jest list Dziadka Marleya - Tam była mowa o jakiejś umowie co niby jak się ten papier ma, to nikt nie ma prawa katapultować Rezydencji, nie wiem o co chodzi, nie mogę znaleźć dobrego odpowiednika polskiego (na razie wstawiłem "Akt Notarialny")
Albo czy tłumaczyć imię Ignotus Cheese, bo niby w grze jest mowa o "Serze"(na razie zostawiłem "cheese").

W tej chwili nie mogę sobie nic więcej przypomnieć, ale na pewno coś się jeszcze znajdzie ponieważ w grze jest tego od groma, sami widzicie.
Czekam na jakieś propozycje nawet na kilka z tych TM'ów.

[EDIT] Po przeszukania słowników wyrazów bliskoznacznych, słowników językowych, for internetowych oraz przeczytaniu wszystkich kontekstów związanych z tą nazwą, jest...mam już jeden oficjalny TradeMark którego prawdopodobnie już nie zmienie, bo (według mnie) brzmi i pasuje świetnie.
The Ultimate Insult™ - Talizman Upokorzenia ™
Jak wam się podoba?
ONLY HAXBALL

NaviPOL
Posty: 1
Rejestracja: 23 cze 2011, o 20:54

Re: Monkey Insland's Trademark Company (tm)

Postautor: NaviPOL » 23 cze 2011, o 21:00

Dobrze by było gdybyś dał nazwy, które były w spolszczeniu do pierwszej części Monkey Island.

Czyli:
Melee Island - Wyspa Szpady
Monkey Island - Wyspa Małp
ScummBar - ScummBar


Wróć do „Kwestie językowe”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 2 gości