Cargo! The Quest For Gravity - nazwy postaci

Problemy w tłumaczeniu? Tu możesz spróbować uzyskać pomoc!
Awatar użytkownika
mwk
Rewolucjonista
Posty: 125
Rejestracja: 23 paź 2010, o 20:06

Re: Cargo! The Quest For Gravity - nazwy postaci

Postautor: mwk » 18 lis 2011, o 19:04

Lądowanie awaryjne wyszło pierwsza klasa!
Przybyła nasza cała naukowa elita, by naszego honorowego gościa przywitać.
Ale jakimś cudem się przeliczyli, twoją pozycję źle obliczyli.
Wylądowałaś z dala od naszego świętowania, narobiłaś sporo bałaganu do posprzątania.
Ale to jeszcze nie tak źle! Spokojna twoja głowa! Nasze mała orkiestra też przybyła trochę spóźniona.
Jakimś dziwnym zrządzeniem losu, jesteś pierwszą osobą, która dziś posłucha naszego głosu.
Zaśpiewać dla ciebie piosenkę chcemy; dołączyłaś do naszej kapeli i dlatego świętujemy.
Ludzi już tu nie ma - ostatnie, co nam powiedzieli,
po tych słowach w zamierzchłe czasy odlecieli.
A teraz, tylko spójrz na siebie - całe i zdrowe, i człowiek w dodatku!
Przybyłaś z nieba jak bajkowa poświata. Dlaczego jesteś taka smutna i blada?
Głowa do góry! Jesteś pilotem, w powietrze wzbijesz się znów, a razem z sobą zabierzesz nas w chmury!

Norek już to podsumował - wujowe, więc nie musicie się krępować. :)

Norek żartował :D - N.

jakubcjusz
Posty: 48
Rejestracja: 15 kwie 2010, o 12:44

Re: Cargo! The Quest For Gravity - nazwy postaci

Postautor: jakubcjusz » 18 lis 2011, o 22:15

Dzięki mwk. Nieźle na początek. Myślę, że trzeba to tylko dopracować.

Może początek lekko zmienić:

Lądowanie awaryjne wyszło pierwsza klasa!
Aby cię przywitać, naszej elity przybyła tu cała masa.
Ale jakimś cudem się przeliczyli, twoją pozycję źle obliczyli.(...)

Jutro pomyślę nad resztą - większość naprawdę mi się podoba, zamieniłbym tylko kilka linijek.
Myślę, że trzeba utrzymać rymy tam, gdzie były w oryginale. Inaczej czytając po polsku i słuchając po angielsku gracz będzie miał mętlik w głowie. Ale może ktoś bardziej doświadczony wypowie się w tej kwestii.

Awatar użytkownika
Manuel Czaszka
Konik Manuel
Konik Manuel
Posty: 1823
Rejestracja: 7 lut 2106, o 07:28
Kontakt:

Re: Cargo! The Quest For Gravity - nazwy postaci

Postautor: Manuel Czaszka » 18 lis 2011, o 22:24

Lądowanie awaryjne wyszło pierwsza klasa!
By cię przywitać, elity przybyła cała masa.
Jakimś cudem się przeliczyli, pozycję źle obliczyli
Wylądowałaś z dala od świętowania, narobiłaś bałaganu do posprzątania.
Ale to jeszcze nie tak źle! Spokojna twoja głowa! Nasze mała orkiestra przybyła, co prawda nieco spóźniona.
Zrządzeniem dziwnym losu, jesteś pierwszą osobą, która posłucha naszego głosu.
Zaśpiewać dla ciebie piosenkę chcemy; dołączyłaś do naszej kapeli to też świętujemy.
Ludzi już tu nie ma - tak nam powiedzieli,
po tym jak w zamierzchłych czasach odlecieli.
A teraz, spójrz tylko na siebie - cała i zdrowa, i ludzka w dodatku!
Przybyłaś z nieba jak bajkowa poświata. Dlaczego jesteś taka smutna i blada?
Głowa do góry! Jesteś pilotem, w powietrze wzbijesz się znów, a razem z sobą zabierzesz nas w chmury!

Część poprawiłem - na resztę nie mam pomysłu. Wierszyk brzmi strasznie kiczowato, ale w końcu to piosenka jakichś debilków więc IMHO przejdzie :P
Jeśli miałbym zatytułować tę taśmę, to byłoby to "Ostatnia szansa na ewakuację planety Ziemia, nim zostanie przetworzona"

jakubcjusz
Posty: 48
Rejestracja: 15 kwie 2010, o 12:44

Re: Cargo! The Quest For Gravity - nazwy postaci

Postautor: jakubcjusz » 19 lis 2011, o 17:14

Ok. To wersja która trafia do gry wygląda tak:

Lądowanie awaryjne wyszło pierwsza klasa!
By cię przywitać, elity przybyła cała masa.
Jakimś cudem się przeliczyli, pozycję źle obliczyli
Wylądowałaś z dala od świętowania, narobiłaś bałaganu do posprzątania.
Ale to jeszcze nie tak źle! Spokojna twoja głowa! Nasze mała orkiestra przybyła, co prawda nieco spóźniona.
Zrządzeniem dziwnym losu, jesteś pierwszą osobą, która posłucha naszego głosu.
Zaśpiewać dla ciebie piosenkę chcemy; dołączyłaś do naszej kapeli toteż świętujemy.
Ludzi już tu nie ma - tak nam powiedzieli,
po tym jak w zamierzchłych czasach odlecieli.
A teraz, spójrz na siebie - cała i zdrowa, i jesteś człowiekiem!
Niczym w bajce z nieba nam spadłaś. Dlaczego jesteś smutna i pobladła?
Więc w garść się weź! Jesteś pilotem, polecisz w chmury i nas nauczysz też.

Wszelkie uwagi mile widziane :) A ja zaraz wrzucę tu następny wierszyk :>

Kolejne rymy :)

Come closer, Flawkes. Behold, please gawk!
For here we have exhibit A: the Sinkhole! - the scientific marvel of our day.
An impressive landmark, wouldn't you say?
The Great Makeover progresses at speed,
the demiurges are enthusiastic indeed,
but when blowing the Earth apart
they neglected an important part
- the difficulty of putting the pieces back.
They had the best intentions, but I'm afraid
there's nothing to salvage now but dead weight.
Any junk full of kilograms holds more value than pearls in monstrous clams.
Whatever still has weight, just throw it in the Sinkhole and leave it to its fate!
In return you'll receive a generous reward,
much better than the junk thrown overboard
The Sinkhole sends stuff down to Earth's core -
that's hot! It cooks it for a bit, adding spices and more!
And then, just like a loaded gun...
it erupts with buddies full of FUN!

Przypominam
buddies - braciaki
FUN - UBAW
demiurges - demiurdzy
Flawkes - Flawkes

Awatar użytkownika
mwk
Rewolucjonista
Posty: 125
Rejestracja: 23 paź 2010, o 20:06

Re: Cargo! The Quest For Gravity - nazwy postaci

Postautor: mwk » 19 lis 2011, o 20:43

Ogólnie pierwszą piosenkę widzę tak:

Lądowanie awaryjne wyszło pierwsza klasa!
By cię przywitać, elity przybyła cała masa.
Jakimś cudem się przeliczyli, pozycję źle obliczyli.
Wylądowałaś z dala od świętowania, narobiłaś bałaganu do posprzątania.
Ale to jeszcze nie tak źle! Spokojna twoja głowa! Nasze mała orkiestra przybyła, co prawda nieco spóźniona.
Zrządzeniem dziwnym losu, jesteś pierwszą osobą, która dziś posłucha naszego głosu.
Zaśpiewać dla ciebie piosenkę chcemy; dołączyłaś do naszej kapeli to też świętujemy.
Ludzi już tu nie ma - tak nam powiedzieli,
po tym jak w zamierzchłych czasach stąd odlecieli.
A teraz, spójrz tylko na siebie - cała i zdrowa, i ludzka w dodatku!
Niczym w bajce z nieba nam spadłaś. Dlaczego pobladłaś?
Głowa do góry! Jesteś pilotem, w powietrze wzbijesz się znów, a razem z sobą zabierzesz nas w chmury!


A co do drugiej piosenki, to masz może jakiś filmik z tego momentu? W jaki sposób jest to wypowiadane, itp. Ja mógłbym się z tym pobawić dopiero pod koniec następnego tygodnia.

jakubcjusz
Posty: 48
Rejestracja: 15 kwie 2010, o 12:44

Re: Cargo! The Quest For Gravity - nazwy postaci

Postautor: jakubcjusz » 20 lis 2011, o 14:51

Ogólnie to te "piosenki" są na jedno kopyto: http://www.youtube.com/watch?v=JEw0UgemwiY (9:00).

jakubcjusz
Posty: 48
Rejestracja: 15 kwie 2010, o 12:44

Re: Cargo! The Quest For Gravity - nazwy postaci

Postautor: jakubcjusz » 12 gru 2011, o 07:39

Ok. Mamy kolejny wierszyk:

Podejdź bliżej Flawkes, spójrz, proszę patrz!

Pragniemy przedstawić: cud nauki naszych czasów - Tęczowy wir się zwie,
Imponujący obiekt, czyż nie?

Wielkie Odnowienie postępuje z prędkością,
że demirudzy napełniają się wielką radością!

Lecz podczas tego Ziemi rozrywania (odnawiania/poprawiania/przemieniania),
w jednej rzeczy dopuścili się wielkiego zaniedbania
- trudności na powrót tego wszystkiego poskładania.

Mieli najlepsze intencje, lecz obawiam się, że
nic poza ciężarem nie odzyska już sie.

Wszystkie pełne kilogramów śmieci więcej są warte, niż z gigantycznych małż perły wydarte.

Jeśli tylko coś wagę jakąś prezentuje, wrzuć to do wiru, który o jego losie zdecyduje.

W zamian hojną nagrodę uzyskasz,
znacznie lepszą od wyrzuconego złomowiska.

Tęczowy wir wysyła rzeczy do ZIemi rdzenia - gorące to!
Gotuje chwilę, przyprawia i nie tylko to.

I później jak pistolet naładowany
pełnymi UBAWU wybucha braciakami!

Uwagi?

Awatar użytkownika
bemberg
Reptilianin
Posty: 1184
Rejestracja: 31 maja 2008, o 12:03
Grupa: wsparcia
Kontakt:

Re: Cargo! The Quest For Gravity - nazwy postaci

Postautor: bemberg » 12 gru 2011, o 10:27

A może tak oryginalna wersja przy okazji? :)
http://www.wykop.pl/link/2516381/playlo ... omentarzy/
Tłumaczymy w rytmie serca? Prawda o Playloc, BDIP i Tłumaczymy w rytmie serca.

jakubcjusz
Posty: 48
Rejestracja: 15 kwie 2010, o 12:44

Re: Cargo! The Quest For Gravity - nazwy postaci

Postautor: jakubcjusz » 12 gru 2011, o 10:56

Leży kilka postów wyżej ;)

viewtopic.php?f=7&t=1188&start=10#p12412

jakubcjusz
Posty: 48
Rejestracja: 15 kwie 2010, o 12:44

Re: Cargo! The Quest For Gravity - nazwy postaci

Postautor: jakubcjusz » 9 lut 2012, o 10:36

I koniec projektu :)

viewtopic.php?f=10&t=1271


Wróć do „Kwestie językowe”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 3 gości