Żeby, by, aby - partykuły
Żeby, by, aby - partykuły
Zastanawiam się jak to u Was jest z tymi partykułami. Używacie ich zamiennie, czy macie określone typy zdań, w których je używacie, czy jeszcze coś innego Wami kieruje? Zauważyłem, że u mnie w tłumaczeniach na ogół używam partykuły by, w szczególności w poleceniach i instrukcjach np. naciśnij X, by skoczyć. Tak mi po prostu pasuje, czasami użyję żeby, ale to głównie w dialogach.
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 2 gości