Żeby, by, aby - partykuły

Problemy w tłumaczeniu? Tu możesz spróbować uzyskać pomoc!
Awatar użytkownika
Śledziks
Posty: 239
Rejestracja: 17 mar 2009, o 20:27

Żeby, by, aby - partykuły

Postautor: Śledziks » 31 sty 2012, o 16:04

Zastanawiam się jak to u Was jest z tymi partykułami. Używacie ich zamiennie, czy macie określone typy zdań, w których je używacie, czy jeszcze coś innego Wami kieruje? Zauważyłem, że u mnie w tłumaczeniach na ogół używam partykuły by, w szczególności w poleceniach i instrukcjach np. naciśnij X, by skoczyć. Tak mi po prostu pasuje, czasami użyję żeby, ale to głównie w dialogach.

Wróć do „Kwestie językowe”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 3 gości